ИЗМЕНЧИВОЙ - перевод на Испанском

volátil
нестабильной
неустойчивой
взрывоопасной
изменчивой
летучим
неспокойном
волатильной
нестабильности
улетучиваться
inestable
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость
cambiante
изменение
меняющейся
эволюционирующий
изменчивой
обстановки
inestabilidad
неустойчивость
волатильность
изменчивость
нестабильности
нестабильной
колебания
отсутствие стабильности
неустойчивых
дестабилизации
волнения

Примеры использования Изменчивой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свободный от насилия экстремистов и с сохраняющейся в нем пока изменчивой обстановкой, по-прежнему остается важнейшим фактором в обеспечении международного мира и безопасности.
que un Afganistán estable, sin violencia extremista en lo que aún constituye un entorno inestable, sigue siendo fundamental para la paz y la seguridad internacionales.
На фоне этой изменчивой региональной обстановки,
En este agitado entorno regional,
синоптическая ситуация в мире становится все более изменчивой, проявляясь, в том числе, в более опасных засухах и наводнениях, что, вероятно, связано с долговременными изменениями в климате планеты.
los patrones meteorológicos mundiales parecen volverse más erráticos, con inundaciones y sequías más peligrosas asociadas tal vez con cambios climáticos de largo plazo.
Тем временем ситуация в стране продолжает оставаться изменчивой, а недавние боевые действия в правительственном лагере
Entre tanto, la situación del país sigue siendo inestable, y las hostilidades que estallaron recientemente entre fuerzas del gobierno
Другие посредники Комиссии представили информацию, позволившую значительно улучшить понимание сложной и изменчивой ситуации вдоль границы Уганды с Демократической Республикой Конго,
Otros interlocutores de la Comisión la ayudaron a comprender mucho mejor la compleja y volátil situación en la frontera de Uganda con la República Democrática del Congo,
Хотя и было признано, что Организации Объединенных Наций часто приходится действовать в изменчивой среде, где главной задачей является обеспечение мира
Pese a que se reconoció que la labor de las Naciones Unidas había de desarrollarse a menudo en un entorno inestable en el que predominaban las inquietudes sobre la paz y la seguridad, se reconoció también
зачастую очень изменчивой атмосфере.
a menudo muy volátil.
сложной и изменчивой обстановке путем внимательного отслеживания оперативных условий своего функционирования,
complejas y cambiantes, mediante un estrecho seguimiento de su entorno operacional, velando por que
Тем не менее в нынешней напряженной и изменчивой ситуации безопасность персонала Организации Объединенных Наций- невооруженных гражданских полицейских и других гражданских сотрудников МООНБГ
En la actual situación, caracterizada por la tensión y la inestabilidad, sin embargo, la seguridad del personal de las Naciones Unidas(oficiales de policía civil que no portan armas
В нынешней изменчивой международной обстановке, сложившейся после того, как 11 сентября были совершены нападения на Соединенные Штаты,
En el actual contexto internacional, muy volátil, tras los ataques ocurridos el 11 de septiembre en los Estados Unidos,
осуществляемых Миссией в условиях изменчивой и сложной оперативной обстановки,
en un entorno operacional cambiante y de gran complejidad,
Поскольку обстановка на местах остается изменчивой, Филиппины ратуют за то,
Dado que la situación en el terreno sigue siendo fluida, Filipinas quisiera
Он изменчив и импульсивен.
Es volátil e impulsivo.
Знаешь, фишка программного бизнеса- он очень, очень изменчив.
Lo del software es muy volátil.
Организованная преступность представляет собой динамично развивающееся и изменчивое явление.
La delincuencia organizada es un fenómeno cambiante y flexible.
Взгляните на это изменчивое выражение лица.
Mire esa expresión cambiante.
Высокие и изменчивые цены на продовольствие и энергоресурсы.
Precios elevados e inestables de los alimentos y la energía.
Если бы я мог понимать изменчивое, я бы… Спас мир.
Si pudiese entender las variables, entonces… podría salvar el mundo.
Программа исследований: социальное развитие в изменчивом мире.
Programa de investigación: desarrollo social en un mundo incierto.
На это я отвечаю, что настроения изменчивы.
Y a eso contesto que los estados de ánimo son adaptativos.
Результатов: 44, Время: 0.053

Изменчивой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский