ES VULNERABLE - перевод на Русском

является уязвимой
es vulnerable
становится уязвимым
подвержен
está expuesta
vulnerable
sufre
corren
sujeto
susceptible
es propensa
afectada
является уязвимым
es vulnerable
очень уязвим
muy vulnerable
es vulnerable
она ранима

Примеры использования Es vulnerable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Arkady cree que es vulnerable.
Аркадий считает, что он уязвим.
Mi primer pensamiento también es que es vulnerable.
Я тоже думаю о том, что она уязвима.
Melkur todo dulzura y razón porque es vulnerable.
А вся безмятежность Мелкера- оттого, что он уязвим.
Lituania demostró que la estabilidad política hoy es vulnerable incluso en la Unión Europea.
Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе.
La especie también es vulnerable a la destrucción del hábitat debido a la deforestación
Этот вид также подвержен разрушению местообитаний в результате обезлесения
La región del Sahel es vulnerable a las crisis alimentarias debido a la incertidumbre climática que amenaza permanentemente la agricultura
Регион Сахеля подвержен продовольственным кризисам в силу климатических условий, которые создают постоянную
esta región es vulnerable al tráfico ilícito
переходной экономики являются уязвимыми в отношении незаконного оборота наркотиков
La salud de la mujer es vulnerable antes y después de los años de procreación
Здоровье женщин является уязвимым в период до и после репродуктивного возраста,
Mongolia es vulnerable a diversos desastres naturales tales como nevadas,
Монголия подвержена целому ряду стихийных бедствий,
A causa de su situación geográfica, Chipre es vulnerable al tráfico de estupefacientes.
В силу своего географического положения Кипр является" уязвимым" с точки зрения незаконного оборота наркотических средств.
A través de la historia, se han hecho intentos… para contener aquellas experiencias que pasan al filo del límite… donde la mente es vulnerable.
На протяжении всей истории делались попытки… удержать переживания на грани, за порогом которой… разум становится уязвим.
Y esperas hasta que tu objetivo es vulnerable…- y entonces atacas.-¿De qué estás hablando?
И теперь ты ждешь, пока твоя цель станет уязвима, чтобы внезапно атаковать?
Es vulnerable al frío intenso,
Он уязвим для сильного холода
Al ser una economía emergente basada en la inversión extranjera y el turismo, es vulnerable a los atentados terroristas
Будучи развивающейся экономикой, поддерживаемой иностранными инвестициями и туризмом, она уязвима для террористических актов
Es vulnerable, y no quiero que se aferre a ti Eso sólo puede terminar decepcionandola.
Она беззащитна, и я не хочу, чтобы она привязалась к тебе, просто потому, что ты можешь разочаровать ее..
La potenciación de la mujer en situaciones en que es vulnerable a la violencia es una cuestión que preocupa a la Federación desde hace muchos años.
Вопрос о расширении прав и возможностей женщин в ситуациях, когда они оказываются уязвимыми перед насилием, волнует МФКК в течение вот уже многих лет.
Con su presencia, Israel se expone y es vulnerable a todas las partes que se oponen a la ocupación israelí.
Находясь там, Израиль оказывается уязвимым и открытым для критики всех сторон, которые выступают против израильской оккупации.
La mujer también es vulnerable pero su vulnerabilidad viene determinada por factores sociales, culturales y económicos.
Женщины также относятся к группе уязвимых слоев населения, но их уязвимость определяется социальными, культурными и экономическими факторами.
Si él está distraído, es vulnerable, y por eso puedo ayudar a derrotarlo.
Если он отвлечен, то уязвим, а значит, я могу помочь избавиться от него.
Es vulnerable a las crisis económicas mundiales,
Она уязвима для глобальных экономических потрясений,
Результатов: 87, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский