НЕКОММЕРЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

no lucrativo
некоммерческого
sin fines de lucro
некоммерческих
sin ánimo de lucro
некоммерческих
неприбыльных
недоходных
comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
no lucrativa
некоммерческого
no mercantil
некоммерческого

Примеры использования Некоммерческий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чем государственный или некоммерческий кооперативный сектор( Galiani et al., 2002).
el sector público o el sector cooperativo sin fines de lucro(Galiani y otros, 2002).
статистическое измерение нерыночных услуг с особым упором на некоммерческий сектор. II. 6.
servicios ajenos al mercado, prestando especial atención al sector sin ánimo de lucro.
в тридцати типах подводных лодок, основала три компании и некоммерческий фонд под названием Deep Search
he iniciado tres compañías y una fundación sin ánimo de lucro llamada Deep Search para diseñar
Орган или учреждение могут подтвердить свой некоммерческий статус, представив текст соответствующего закона или регламентирующего акта, удостоверяющего некоммерческий статус органа
Un órgano u organismo podría demostrar su condición de entidad no lucrativa presentando una copia de la ley o reglamento pertinente que certifique la condición no lucrativa del órgano
которые создадут рабочие места, а другая половина пойдет в правительство и некоммерческий сектор, и создаст необходимые нам институты.
que la otra mitad vaya al gobierno y a los sectores no lucrativos y que construyan las instituciones que necesitamos.
Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем,
El sector público y las organizaciones sin fines de lucro deben fomentar innovaciones que apunten no solamente a resolver los problemas inmediatos
Я покинул Microsoft и ушел в некоммерческий мир, думая: ну, здесь- то я найду
Dejé Microsoft y pasé al mundo de las organizaciones sin fines de lucro; pensé que allí encontraría propósito
Даже некоммерческий сектор в этих странах приватизирован,
Incluso su sector no comercial se ha privatizado,
Институт появился сначала как некоммерческий фонд, образованный в мае 2010 года в соответствии с отечественным законодательством Республики Корея,
En un principio, el Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico se constituyó en mayo de 2010 como fundación sin fines de lucro con arreglo a la legislación nacional de la República de Corea,
занимающихся вопросами развития( АГФАНД), некоммерческий региональный институт развития, созданный арабскими государствами Залива.
de las Naciones Unidas(AGFUND), institución regional de desarrollo sin fines de lucro establecida por los Estados árabes del Golfo.
другие ведомства правительства, некоммерческий и частный сектора, общинные группы, предоставляющие дополнительные услуги
los sectores no lucrativo y privado y grupos comunitarios con el fin de prestar servicios de apoyo adicional
В силу той посылки, что некоммерческий, внепартийный и негосударственный субъект деятельности отличается, строго говоря, по своему характеру от политической организации, подобное утверждение позволяет
Partiendo del supuesto de que la naturaleza de un agente no estatal, sin ánimo de lucro ni afiliación política difiere del sentido estricto de las organizaciones políticas,
деловой и некоммерческий сектора, фонды, соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций и другие международные учреждения.
los sectores privado, empresarial y sin fines de lucro, las fundaciones, organizaciones de las Naciones Unidas y otros organismos internacionales.
Однако в силу разделения труда в сельском хозяйстве между мужчинами и женщинами роль женщин обычно сводится к производству продуктов питания для их семей,-- а это труд неоплачиваемый и некоммерческий, и, следовательно, как правило, не признается статистикой и, соответственно, не учитывается должным образом в стратегиях в целях развития.
Sin embargo, a causa de la división del trabajo agrícola entre hombres y mujeres, el papel de la mujer en general está limitado a la producción de alimentos para la familia, que es un trabajo no remunerado y no comercial, y por tanto en general no reconocido en las estadísticas y subestimado en las estrategias de desarrollo.
на следующие вопросники МОТ: о распространении трудовой инспекции на некоммерческий сектор; об условиях труда в химической промышленности;
Ampliación de la inspección laboral al sector no mercantil; Industria química: condiciones de trabajo;
который будет предоставляться странам-- членам МАГАТЭ в случае возникновения проблем с поставками ядерного топлива по причинам, имеющим некоммерческий характер.
las centrales de energía, que se suministrarían a los países miembros del OIEA en caso de que surgieran problemas en el suministro de combustible nuclear por razones que no sean de índole comercial.
показывают, что некоммерческий сектор, в том числе добровольческое движение,
indican que el sector de las organizaciones sin ánimo de lucro, lo cual incluye el voluntariado, representa
Некоммерческий сектор, УПЧ и некоторые государственные органы критически оценивают это предложение в его нынешнем варианте.
La versión actual de la propuesta recibe críticas del sector sin fines de lucro, la Defensora Pública de Derechos
профинансировала совместный некоммерческий центр- Центр по обмену
financió un centro conjunto sin fines de lucro, el Centro de Análisis
предпринимательский и некоммерческий сектора, фонды,
comercial y no lucrativo; fundaciones;
Результатов: 59, Время: 0.4965

Некоммерческий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский