НЕКОММЕРЧЕСКОГО - перевод на Испанском

sin fines de lucro
некоммерческих
no comercial
некоммерческой
no lucrativo
некоммерческого
sin ánimo de lucro
некоммерческих
неприбыльных
недоходных
no mercantil
некоммерческого
no comerciales
некоммерческой
non-profit
некоммерческого

Примеры использования Некоммерческого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отклонение от некоммерческого курса, заданного первыми учреждениями микрофинансирования,
El alejamiento de la orientación benéfica de las primeras instituciones de microfinanciación se está convirtiendo en una tendencia
то модели некоммерческого распределения и модели,
se señalaron los modelos sin distribución de beneficios
В то же время ни в одном государстве не был проведен обзор некоммерческого сектора или оценки риска, чтобы убедиться, что некоммерческие организации не используются в целях финансирования терроризма.
No obstante, ningún Estado ha examinado su sector de organizaciones sin fines de lucro ni ha llevado a cabo una evaluación del riesgo para garantizar que no se utilice indebidamente con el fin de financiar el terrorismo.
Кандидат является членом некоммерческого Бахрейнского общества развития детей, а также Центра им. Султана Бина Абдулазиза,
Miembro de la Sociedad de Bahrein para el Desarrollo Infantil, organización sin fines de lucro, y del Centro Sultán Bin Abdulaziz para el habla
В рамках усилий по борьбе с детским попрошайничеством на улицах осуществляется программа некоммерческого общества" Филоксения" в Салониках, финансируемая Министерством здравоохранения и социального обеспечения.
En el contexto de la lucha contra el fenómeno de la mendicidad infantil en las calles, la sociedad benéfica“Filoxenia” de Tesalónica está aplicando un programa financiado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social.
Международным центром некоммерческого права( ICNL) при участии международных
el Centro Internacional de Derecho no Mercantil(ICNL), el Instituto Nacional para la Democracia
замораживания террористических активов и укреплять мониторинг некоммерческого сектора и альтернативных систем перевода денег;
fortalecer la vigilancia del sector de las organizaciones sin fines de lucro y los sistemas alternativos de envío de remesas;
Поправки к Закону о муниципалитетах в Британской Колумбии, изложенные в Законе о поправках к законодательству о местных органах управления, предусматривают расширение полномочий местных органов власти в отношении строительства некоммерческого и социального жилья.
Las enmiendas de la Columbia Británica a la Municipal Act contenidas en las Local Government Statutes Amendments Acts confirieron a los gobiernos locales más facultades para la construcción de viviendas sin fines de lucro y de interés social.
ей нужно было выявить подходящего некоммерческого партнера, который управлял бы системой ВЭТО от ее имени.
debía localizar un asociado sin lucro adecuado que se encargase de hacer funcionar el sistema OCE en su nombre.
частного сектора, некоммерческого сектора, включая научные круги
el sector sin fines de lucro, incluidos medios académicos
который можно будет скачать для некоммерческого использования для креативных
los participantes podrán descargar para uso no comercial con propósitos creativos
В соответствии с программой ИСКК по строительству некоммерческого арендуемого жилья в резервациях, в рамках которой
Con arreglo al Programa de viviendas de alquiler sin fines de lucro en las reservas, de la Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario
состоялся обмен мнениями с коллегами- омбудсменами из корпоративного и некоммерческого сектора, в ходе которого были обсуждены методы,
para intercambiar opiniones con ombudsman del sector empresario y el sector no lucrativo para examinar prácticas y normas y procedimientos comunes para
которые сводятся к возобновлению прямых воздушных перевозок некоммерческого характера между двумя странами, переводу ограниченного объема денежных
que se circunscriben a la reanudación de vuelos directos entre ambos países con carácter no comercial, el envío limitado de remesas monetarias a familiares en Cuba
частного и некоммерческого секторов Соединенных Штатов,
privados y sin fines de lucro de los Estados Unidos,
К числу поставленных НОЖАБО задач относится создание некоммерческого объединения женских организаций,
Entre los objetivos de esta asociación se encuentra el establecimiento de una red de organizaciones de mujeres sin ánimo de lucro, que se constituya en centro mundial de difusión
учрежденным указом президента Итальянской республики в качестве некоммерческого учебного и научного учреждения для повышения квалификации
República de Italia como institución científica y educativa de postgrado sin fines de lucro dedicada al estudio, la investigación
сделки в качестве важного критерия для определения его некоммерческого характера.
transacción son pertinentes a los efectos de determinar su naturaleza no comercial.
стимулирует частные инвестиции) и поддержку некоммерческого и общинного строительства съемного жилья;
estimulen la inversión privada) y apoyo a la vivienda de alquiler sin fines de lucro y de base comunitaria;
Международного центра некоммерческого законодательства( МЦНЗ) подготовила согласованный пакет законов государства и Образований.
el International Center for Non-profit Law(ICNL), han preparado un conjunto coordinado de leyes del Estado y de las entidades en este ámbito.
Результатов: 106, Время: 0.0488

Некоммерческого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский