НЕКОТОРЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

algunas cuestiones
algunos asuntos
de algunos de los temas
de algunas preguntas

Примеры использования Некоторых вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате обсуждения некоторых вопросов, поднятых в ее предварительном докладе, УВКБ обязалось активно содействовать осуществлению ее мандата.
Como resultado del examen de algunas cuestiones planteadas en el informe preliminar de la Experta independiente, el Alto Comisionado se ocupó de facilitar activamente la ejecución de su mandato.
Моя делегация хотела бы коснуться некоторых вопросов, которые, по ее мнению, являются важными для будущей работы МАГАТЭ.
Mi delegación quiere referirse a algunas de las cuestiones que consideramos importantes para la futura labor del OIEA.
Вероятно, это обстоятельство оказало свое влияние на занятые здесь позиции в отношении некоторых вопросов существа и процедурных вопросов, находящихся на нашем рассмотрении.
Quizá ello haya influido en el tinte de las posiciones adoptadas respecto de algunas cuestiones de fondo y de procedimiento examinadas aquí.
использовали предоставленную возможность для объективной оценки работы Совета и предварительного рассмотрения некоторых вопросов, включенных в его повестку дня.
hemos aprovechado esta ocasión para evaluar con honestidad la labor del Consejo y analizar algunas de las cuestiones que figuran en su programa de trabajo.
у меня есть оговорки в отношении некоторых вопросов в связи с его мотивировкой.
Opinión de la Corte, en lo tocante a algunas cuestiones tengo reservas respecto de su razonamiento.
Цель представления настоящей информации в том, чтобы у Сторон сложилось более четкое понимание некоторых вопросов, связанных с организацией совещаний.
La información siguiente se facilita para que las Partes puedan comprender mejor algunas de las cuestiones asociadas con la organización de reuniones.
дающим общий обзор некоторых вопросов, которые имеют наибольшее отношение к коренным народам.
presentará una reseña de algunas de las cuestiones más importantes para los pueblos indígenas.
за исключением некоторых вопросов исламского права.
salvo en relación con algunos asuntos de derecho islámico.
По мнению КПП, эти проекты резолюций помогут Совету в обсуждении некоторых вопросов, которые будут ему предложены для рассмотрения.
En opinión del Comité de Representantes Permanentes, estos proyectos de resolución serán de ayuda al Consejo en sus deliberaciones sobre algunas de las cuestiones que tendrá ante sí durante el período de sesiones.
о направлении деятельности в отношении некоторых вопросов, рассматриваемых Советом.
las medidas por adoptar en relación con algunas de las cuestiones que el Consejo tenía ante sí.
В ходе переговоров еще предстоит найти эффективные пути решения некоторых вопросов, имеющих особое значение для развивающихся стран.
Las negociaciones aún no han abordado efectivamente algunas de las cuestiones de importancia para los países en desarrollo.
Он поддерживает более ограничительный подход, который Международный Суд предпочел при рассмотрении дела, касающегося некоторых вопросов взаимной помощи по уголовным делам.
El orador comparte el enfoque más restrictivo adoptado por la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a Ciertas cuestiones de asistencia mutua en asuntos penales.
С момента своего создания новое правительство приняло ряд мер в отношении некоторых вопросов, подлежащих рассмотрению в предложенном плане действий.
Desde que asumiera el poder, el nuevo Gobierno ha adoptado una serie de medidas sobre algunas de las cuestiones que se examinarán en la hoja de ruta propuesta.
вызванную техническими аспектами некоторых вопросов, и необходимость их рассмотрения экспертами.
que se debe a los aspectos técnicos de algunas cuestiones y a la necesidad de que éstos sean tratados por expertos.
процедура последующей деятельности в отношении некоторых вопросов считается завершенной.
indicar que se daba por concluido el procedimiento de seguimiento respecto de determinadas cuestiones.
Такая позиция нанесла дополнительный вред тем, что задержала завершение расследований и оценку некоторых вопросов, связанных с ракетами
Ello ha tenido el efecto negativo adicional de demorar la conclusión de las investigaciones y evaluaciones de ciertas cuestiones relativas a misiles
содержащий аннотированный перечень некоторых вопросов и проблем, затронутых в ходе обсуждения.
un documento con una lista anotada de ciertas cuestiones y problemas que planteaba el tema.
например путем делегирования некоторых вопросов на уровень экспертов,
la delegación del examen de ciertas cuestiones al nivel de expertos,
В связи с этим нынешнее обсуждение представляет собой лишь краткое изложение некоторых вопросов, имеющих особое значение для уменьшения масштабов нищеты.
Por ello, el presente examen constituye únicamente un breve resumen de las diversas cuestiones que afectan particularmente a la reducción de la pobreza.
Группа участвовала также в неофициальных консультациях, организо- ванных Секретариатом для рассмотрения некоторых вопросов, поднятых на шестнадцатой сессии.
También han participado en las consultas oficiosas convocadas por la Secretaría para considerar algunas de las cuestiones examinadas en ese período de sesiones.
Результатов: 189, Время: 0.0451

Некоторых вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский