НЕМЕЦ - перевод на Испанском

alemán
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemanes
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemana
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
german
немецкий
германский
джерман
герман
немец

Примеры использования Немец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы немец?
Tu eres alemán.
Ужасный человек- немец из Иностранного легиона.
Es un tipo horrible. Un alemán de la legión extranjera.
Немец, которого мы ожидали для примерки, Грайшуц, вошел.
El alemán que esperábamos, que venía para una prueba, Greischutz, entró.
Но немец поправил брезент,
El alemán la movió para ese lado…
Итак, еврей, немец и француз.
Bueno, había un judío, un alemán, y un francés.
На каждом судне должен быть американец и немец- работники почтовой службы.
Todo buque debe tener un empleado postal estadounidense y un alemán.
Этот парень- немец?
¿Este tío era alemán?
А деление урана определил Ганн, немец.
Y la división del uranio fue detectada por Hahn, un alemán.
Я жив только потому, что немец отпустил меня.
Aún estoy vivo porque un alemán me dejó ir cuando mi arma se encasquilló.
Ты настоящий Немец?
¿De veras eres alemán?
Я еврейка. Ты немец.
Soy judía y tú no lo eres.
Вы- но не немец.
Pero el alemán, no.
Командиром этой интернациональной бригады был немец, некий капитан Ханс.
El comandante de la brigada internacional era un alemán conocido como capitán Hans.
Ее муж- маленький, толстый уродливый немец, и она трахает.
Su marido es un alemán enano, gordo y capullo, y ella se folla.
Один немец рассказал мне о том, что на его родине он бы никогда не разбогател так быстро и что он очень счастлив.
Un alemán me dijo que en su patria nunca se hubiera hecho rico tan rápido- y acá está super contento.
Производство романтической драмы« Хороший немец», действие которой происходит в послевоенном Берлине,
The Good German, un drama romántico protagonizado por Cate Blanchett y George Clooney,
Є 12- немец' ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200,
El número 12 es el alemán Heinrich von Schnellfarer, con su Abarth rojo,
Этот заговор, в который входил молодого немец, принявший Ислам,
Dicha trama, de la que formaba parte un joven alemán convertido al islam,
Тут всякие: француз, немец, янки, испанцы,
Aquí hay de todo: franceses, alemanes, yanquis, españoles,
Если вы немец и хотите выучить английский(
Si es usted alemán y desea aprender inglés(o viceversa),
Результатов: 339, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский