НЕМЕЦКИМИ - перевод на Испанском

alemanes
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemania
германия
немецких
alemanas
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemán
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemana
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия

Примеры использования Немецкими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Греции, плохие кредиты, выданные французскими и немецкими банками были переведены на общественные книги,
En Grecia, los préstamos de cobro dudoso emitidos por bancos franceses y alemanes fueron trasladados a los libros públicos,
Также отмечает прогресс, достигнутый Генеральным секретарем и немецкими властями в деле создания, в рамках имеющихся ресурсов Департамента общественной информации,
Observa asimismo los progresos hechos por el Secretario General y las autoridades alemanas para establecer, dentro de los recursos existentes del Departamento de Información Pública, un centro de
основном фильмы на тему Второй мировой войны и борьбы с итальянскими и немецкими оккупантами и носили в основном пропагандистский характер.
las películas se concentraron, sobre todo, en el tema de la ocupación albanesa de la Segunda Guerra Mundial por los ejércitos italiano y alemán y la lucha por la liberación.
У представителей этой группы нет личных связей с немецкими преступлениями в прошлом, но при этом они нередко подвергались антисионистской идеологической обработке различными режимами, стремившимися обрести легитимность за счет демонстрации солидарности с палестинцами.
Los miembros de este grupo no tienen vinculaciones personales con los crímenes alemanes pasados, y muchas veces han sido sometidos a un adoctrinamiento anti-sionista por parte de regímenes que buscan legitimidad a través de la solidaridad con los palestinos.
было оккупировано немецкими войсками.
cuando las tropas alemanas, al igual que en 1914, ocuparon el Gran Ducado, a pesar de su neutralidad.
правительством Канады и немецкими неправительственными организациями, обеспечивала поставки в Беларусь и Украину экстренно необходимых материалов.
una organización no gubernamental alemana.
укреплять взаимопонимание между немецкими и иностранными гражданами.
para fomentar el mutuo entendimiento entre los alemanes y los extranjeros.
в них не проводится различия между немецкими женщинами и иностранными женщинами.
en ellos no se distingue entre mujeres alemanas y extranjeras.
также дочерей с немецкими принцами.
los de sus hijas con príncipes alemanes.
направленных на развитие международного сотрудничества в области спорта и создание устойчивых спортивных структур в странах- партнерах, занимаются государственные учреждения в сотрудничестве с немецкими спортивными организациями.
Alemania encaminadas a promover la cooperación internacional en materia de deporte y crear estructuras deportivas sostenibles en países asociados están siendo aplicadas por organismos gubernamentales en colaboración con organizaciones deportivas alemanas.
непосредственно в приграничной зоне они в общении со своими немецкими соседями используют s∅ nderjysk- южно- ютландский диалект.
el bajo alemán de uso regional, y en la zona de la frontera se utiliza el sønderjysk, dialecto de Jutlandia meridional, para comunicar con los vecinos alemanes.
российские компании более тесно интегрированы в глобальные производственные сети, что вяжет их вместе с немецкими, японскими, американскими,
las empresas rusas están más estrechamente integradas en las redes de producción mundial que las vinculan con empresas alemanas, japonesas, americanas
который делегация Германии представила на вопрос о том, почему выходцы из Турции, ставшие немецкими гражданами, не пользуются такой же защитой, что и лица, принадлежащие к национальным меньшинствам.
se le preguntó por qué los antiguos súbditos turcos que habían pasado a ser ciudadanos alemanes no gozaban de la misma protección que las personas pertenecientes a las minorías nacionales.
Национальная политика Германии в отношении МОПП основана на том принципе, что все такие мины, используемые немецкими вооруженными силами, должны быть обнаруживаемыми
La política nacional de Alemania en relación con las MDMA se basa en el principio de que todas las minas de ese tipo empleadas por las fuerzas armadas alemanas deben ser detectables
его экономической команды должны, не ограничиваясь отстаиванием экономической повестки Трампа внутри США, установить прямые контакты со своими немецкими, китайскими и японскими коллегами с целью улучшить международную политическую координацию.
los miembros del nuevo equipo económico de Trump deben iniciar contactos directos con sus homólogos alemanes, chinos y japoneses, con la mirada puesta en mejorar la coordinación internacional de políticas.
укреплять взаимопонимание между немецкими и иностранными гражданами.
para fomentar el mutuo entendimiento entre alemanes y extranjeros.
У ДООН будет возможность сотрудничать с немецкими неправительственными организациями и благодаря этому получить доступ к государственным и частным источникам финансирования вне федерального бюджета,
El programa de VNU tendría la posibilidad de colaborar con las organizaciones no gubernamentales de Alemania y acceder de este modo a fuentes de financiación públicas y privadas ajenas al presupuesto
В результате, чамское население в большей своей части сотрудничало сначала с итальянскими, а позже с немецкими войсками и совершило ряд преступлений против гражданского греческого населения.
Como resultado de esto, parte de la comunidad musulmana Cham colaboró primero con las tropas ocupantes italianas y posteriormente con las alemanas, cometiendo diversos delitos contra la población griega local desarmada.
многие европейские делегации выразили явную тревогу по поводу мучений, пережитых немецкими и австрийскими евреями, они оказались неготовыми принять конкретные меры.
muchas delegaciones europeas manifestaron una consternación elocuente ante el tormento experimentado por los judíos en Alemania y Austria, no estaban preparadas para emprender una acción concreta.
более жестокими, чем те, которые применялись немецкими фашистами.
peor que los utilizados por los fascistas en Alemania.
Результатов: 134, Время: 0.0379

Немецкими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский