НЕОБЪЯВЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

no anunciadas
no declarados
не объявлять
не заявлять
недекларирование
sin previo aviso
без предварительного уведомления
необъявленные
внезапных
без предварительного предупреждения
внепланового
необъявляемых
no declaradas
не объявлять
не заявлять
недекларирование

Примеры использования Необъявленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как часто группа быстрого реагирования, учрежденная аппаратом омбудсмена, проводит необъявленные ведомственные проверки? Были ли отмечены в период 20032005 годов какие-либо дальнейшие улучшения
¿Con qué frecuencia realiza inspecciones departamentales sin previo aviso el Grupo de Reacción Rápida creado por la Oficina del Defensor del Pueblo?
международным надзорным органам разрешалось осуществлять на регулярной основе независимые, необъявленные и неограниченные посещения всех мест содержания под стражей.
conceda a los vigilantes nacionales e internacionales autorización para efectuar visitas periódicas, independientes, no anunciadas e irrestrictas a todos los lugares de detención.
например, необъявленные инспекции, возможно,
mediante inspecciones no anunciadas, posiblemente con equipo geofísico,
как часто они проводят необъявленные инспекции в местах заключения?
con qué frecuencia realizan inspecciones sin previo aviso de los centros de detención?
предполагаемые ядерные материалы или необъявленные радиоактивные источники.
presuntos materiales nucleares o fuentes radiactivas no declaradas.
международным надзорным органам разрешалось осуществлять на регулярной основе независимые, необъявленные и неограниченные посещения всех мест содержания под стражей.
conceda a los vigilantes nacionales e internacionales autorización para efectuar visitas periódicas, independientes, no anunciadas e irrestrictas a todos los lugares de detención.
содержания под стражей и уполномочиваются проводить необъявленные инспекции по своей собственной инициативе с обеспечением полных гарантий независимости при выполнении этой функции.
los lugares de reclusión, y estarán facultados para realizar inspecciones sin previo aviso por su propia iniciativa, con plenas garantías de independencia en el ejercicio de esa función.
В течение отчетного периода необъявленные закрытия территорий и задержки, обусловленные тщательным обыском всех автотранспортных средств, следовавших через контрольно-пропускной пункт Абу- Хули- Гуш- Катиф, попрежнему препятствовали свободе передвижения сотрудников
A lo largo del período que se examina, los cierres y demoras no anunciados causados por los registros minuciosos de todos los vehículos que pasaban por el puesto de control de Abu Houli-Gush Qatif siguieron obstaculizando la libertad de circulación del personal del OOPS y de sus vehículos,
как это предусмотрено Факультативным протоколом, ППП вновь подчеркивает, что необъявленные посещения или посещения с кратковременным уведомлением необходимы для формирования у НПМ достоверного представления об опыте лиц, лишенных свободы.
el Subcomité reafirma que es necesario realizar las visitas sin previo aviso, o avisando con poca antelación, para que el MNP pueda hacerse una idea precisa de la experiencia de las personas privadas de libertad.
который проводит объявленные или необъявленные, регулярные или нерегулярные инспекции
que hace inspecciones o revisiones(anunciadas o no, periódicas o ad hoc)
которые представляли ложную информацию о своих полетах и совершали необъявленные промежуточные остановки между утвержденными пунктами отправления и прибытия.
se había falsificado la información de vuelo y no se habían declarado las escalas intermedias que hacían entre los lugares de partida y llegada que se habían aprobado.
Уточнить законодательные положения, касающиеся права членов национального механизма по предотвращению пыток проводить регулярные и необъявленные посещения всех мест лишения свободы без каких бы то ни было ограничений
Aclarar las disposiciones legales relacionadas con el derecho de los miembros del mecanismo nacional de prevención a realizar visitas periódicas y no anunciadas a todos los centros de detención, sin restricción alguna y para asegurar que el Consejo
которая бы со временем включала необъявленные и повторные посещения с надлежащей регулярностью всех находящихся под федеральной
incluya visitas sin previo aviso y visitas de seguimiento, con una frecuencia apropiada, a todos los lugares bajo jurisdicción federal
которые имели бы право проводить необъявленные посещения, беседы с детьми
facultados para realizar visitas no anunciadas, entrevistar en privado a los niños
Уточнить законодательные положения, касающиеся права членов национального механизма по предотвращению пыток проводить регулярные и необъявленные посещения всех мест лишения свободы без каких бы то ни было ограничений
Aclarar las disposiciones legales relacionadas con el derecho de los miembros del mecanismo nacional de prevención a realizar visitas periódicas y sin previo aviso a todos los centros de detención, sin restricción alguna, y para asegurar que el Consejo
которые имели бы право проводить необъявленные посещения, беседы с детьми
facultados para realizar visitas no anunciadas, entrevistar en privado a los niños
разрешено осуществлять на регулярной основе независимые, необъявленные и неограниченные посещения всех мест лишения свободы,
visitas de inspección regulares, independientes, sin previo aviso y sin restricciones a todos los centros de privación de libertad,
которой было поручено проинспектировать как объявленные, так и необъявленные местоположения в целях установления того, как и следует ли вести в них наблюдение,
encargado de inspeccionar un conjunto de lugares declarados y no declarados a fin de evaluar la manera en que deberían vigilarse,
также с рекомендацией о предоставлении наблюдателям за положением в области прав человека возможности совершать необъявленные поездки в места содержания под стражей,
el acceso humanitario y con la recomendación de que se concediera a los observadores de los derechos humanos la facultad de realizar visitas sin previo aviso a los lugares de detención, aunque dio seguridades de
кроме того, возможны и необъявленные посещения таких помещений.
las visitas no anunciadas a los locales estaban autorizadas.
Результатов: 50, Время: 0.0548

Необъявленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский