НЕОСНОВНОЕ - перевод на Испанском

ligero
легкий
светлый
слегка
небольшое
незначительное
неосновного
налегке
незначительно
легкового
облегченная
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
liviano
легкий
неосновного
малый
легких
налегке
no principal
неосновного
con cargo a recursos complementarios

Примеры использования Неосновное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует разработать требования по характеристикам, которые будут применяться к контингентам в миссиях по поддержанию мира, для обеспечения того, чтобы вместе с контингентом развертывалось соответствующее неосновное имущество и расходуемые материалы.
Habrá que formular y aplicar a los contingentes de las misiones de mantenimiento de la paz unas normas basadas en los resultados para velar por que se desplieguen con el contingente cantidades suficientes de equipo ligero y bienes fungibles.
в компетенции иностранного представителя", вероятно, было бы лучше сослаться на иностранное неосновное производство, а не на иностранного представителя.
quizá fuera mejor referirse al procedimiento extranjero no principal en lugar de al representante extranjero.
Предметы снабжения медицинского назначения: не поддающиеся учету расходные материалы и неосновное имущество( обозначены символом@ в приложениях 2. 1,
Suministros médicos. Suministros fungibles y equipo ligero(identificado con el signo@ en los apéndices 2.1,
Принадлежащее контингентам имущество должно быть разбито на категории" Основное имущество"," Неосновное имущество" и" Расходуемые материалы" в соответствии с определениями,
El equipo de propiedad de los contingentes debería clasificarse en tres categorías: equipo pesado, equipo ligero y bienes fungibles, según las definiciones contenidas en el anexo II
виду финансирования( основное и неосновное) приводится в таблице B- 2 онлайнового статистического приложения.
por tipo de actividad(relacionada con el desarrollo y relacionada con la asistencia humanitaria) y por tipo de financiación(básica y complementaria).
Неосновное имущество, услуги и расходуемые материалы, не компенсируемые в сочетании с основным имуществом в рамках аренды с обслуживанием/ без обслуживания, должны компенсироваться по
Los costos del equipo ligero, servicios y bienes fungibles no reembolsables en relación con equipo pesado sujeto al régimen de locación con
Ставки компенсации за неосновное имущество и расходуемые материалы изложены в добавлении 2 к приложению C. Ставки компенсации пропорционально снижаются в случае,
Las tasas de reembolso por concepto de equipo liviano y bienes fungibles figuran en el apéndice 2 del anexo C. En caso de que ese equipo
виду финансирования( основное и неосновное).
el tipo de financiación(básica y complementaria).
Кроме того, было указано, что представитель неосновного производства( компетенция которого, как правило, ограничивается активами в государстве, в котором было открыто неосновное производство) должен иметь возможность получать судебную помощь только в той мере, в какой она относится к активам, охватываемым этим производством.
Además, se señaló que a un representante de un procedimiento no principal(cuya autoridad se limitaba por lo general a los bienes que se hallaran en el Estado en que se había iniciado el procedimiento no principal) se le debían otorgar las medidas cautelares únicamente respecto de los bienes comprendidos en ese procedimiento.
расходов на основное оборудование; те же предметы снабжения на уровне части рассматриваются как неосновное оборудование и включаются в общую базу для оценки расходов на самообеспечение.
los mismos artículos suministrados a nivel de unidad se considerarán equipo ligero y se incorporarán al costo básico de autonomía logística general.
видам финансирования( основное и неосновное), причем страны расположены в порядке убывания объема совокупных расходов.
al tipo de financiación(básica y complementaria), con arreglo a una clasificación por orden descendente del gasto.
за 2010 год по странам с разбивкой по виду финансирования( основное и неосновное), причем страны расположены в порядке убывания объема совокупных расходов.
atendiendo al país y al tipo de financiación(básica y complementaria), con arreglo a una clasificación por orden descendente del gasto.
Наряду с тем, что по-прежнему преобладает неосновное финансирование из глобальных целевых фондов,
Si bien siguen predominando los recursos complementarios procedentes de fondos fiduciarios mundiales
Правительство предоставляет для[ миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира] неосновное имущество и расходные материалы, связанные с самообеспечением, которые перечислены в приложении С. Правительство обеспечивает соответствие неосновного имущества
El Gobierno aportará a[nombre de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] el equipo ligero y los bienes fungibles relacionados con la autonomía logística que se enumeran en el anexo C. El Gobierno velará por que el equipo ligero
Правительство предоставляет для[ миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира] неосновное имущество и расходные материалы, связанные с обеспечением автономности, как это перечислено в приложении C.
El Gobierno aportará a la[nombre de la operación de mantenimiento de la paz] el equipo ligero y los bienes fungibles relacionados con la autosuficiencia que se enumeran en el anexo C. El Gobierno velará por
тогда как те же предметы снабжения на уровне подразделения рассматриваются как неосновное имущество и включаются в общую базу для оценки расходов на самообеспечение
los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían como equipo ligero y se incluirían en el reembolso en la base global de costos de la autonomía logística
интенсивностью эксплуатации осуществлялась на основе единого коэффициента, не превышающего определенной доли ставок компенсации расходов на неосновное имущество и аренду основного имущества( A/ 50/ 807, пункт 50).
por intensidad de las operaciones se unan en un factor único que no sea superior a un porcentaje de las tasas de reembolso en el caso de los equipos livianos, y de los costos de arrendamiento en el caso de los equipos pesados(A/50/807, párr. 50).
используемому для самообеспечения( неосновное имущество и расходные материалы),
la autonomía logística(equipo ligero y bienes fungibles)
Утрата или порча неосновного имущества, запасных частей.
Pérdida o daños del equipo liviano, piezas de repuesto.
Общая классификация основного имущества, неосновного имущества и расходуемых материалов.
Clasificación general de equipo pesado, equipo liviano y bienes fungibles.
Результатов: 54, Время: 0.0524

Неосновное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский