НЕОСЯЗАЕМЫЕ - перевод на Испанском

intangibles
нематериальный
неосязаемой
незыблемым
неотчуждаемый
inmateriales
нематериальный
неосязаемого
intangible
нематериальный
неосязаемой
незыблемым
неотчуждаемый
imponderables

Примеры использования Неосязаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финансовые инструменты>>( три новых стандарта), ППС 40<< Неосязаемые активы>>, ППС 41<< Сочетания субъектов>>).
el borrador de análisis 40 sobre activos intangibles y el borrador de análisis 41 sobre combinación de entidades).
И в нашей жизни так много неосязаемого.
Y muchas de nuestra experiencias son intangibles.
Тридцать восемь государств осуществляют также контроль за неосязаемыми технологиями.
Treinta y ocho Estados controlan también las tecnologías intangibles.
Оратор интересуется, включено ли в определение совместной собственности неосязаемое имущество.
Se pregunta si la definición de bienes comunes abarca los bienes intangibles.
Более того, следует также включить и неосязаемую передачу.
Además, deberán incluirse las transferencias intangibles.
Все это как бы неосязаемое.
Todo el asunto, es una especie de intangible.
мы понимаем важность неосязаемого, но понятия не имеем,
líderes entendemos que los intangibles son importantes
Доступность для женщин неосязаемых ресурсов, как, например, доступ к информации, а также контроль над ними;
Acceso de la mujer a recursos intangibles, como la información, y control de su uso;
Это проблема для частного сектора, поскольку сегодня стоимость предприятия определяется его неосязаемыми активами.
Esto suponía un reto para el sector privado, ya que hoy día el valor de una empresa residía en sus activos inmateriales.
Разработка методов учета знаний и других связанных с ними неосязаемых активов в качестве капитальных активов на основе результатов работы компаний и научных учреждений.
Tratamiento de los conocimientos y otros intangibles conexos como activos fijos, sobre la base de la labor realizada por empresas y académicos.
Недвижимое имущество или другая реальная или неосязаемая собственность, приобретенная или использованная для извлечения экономических выгод
Bienes raíces u otra propiedad, tangibles o intangibles, adquiridos o utilizados con el propósito de obtener un beneficio económico
( a) реальную и неосязаемую, а также движимую
Bienes tangibles e intangibles, muebles e inmuebles,
доверие со стороны общественности являются важными неосязаемыми активами, образующими общественный капитал, который так необходим для достижения более высокого уровня развития человеческого потенциала.
la confianza pública son activos intangibles esenciales que forjan el capital social tan necesario para alcanzar niveles más altos de desarrollo humano.
Графа 19: на передачу в« неосязаемой» форме распространяется требование лицензирования, установленное постановлением№ 1334/ 2000 Европейского союза;
Recuadro 19: Las transferencias intangibles se incluyen en los requisitos para la expedición de licencias del Reglamento No. 1334/2000 de la Comunidad Europea.
Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития.
La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.
УСВН признает имманентную проблему, связанную с определением таких неосязаемых концепций, как<< координация>> и<< согласованность>>
La OSSI reconoce el desafío inherente que supone definir unos conceptos intangibles como" coordinación" y" coherencia".
И поскольку симптомы депрессии неосязаемы, сложно понять, что тот, с кем, кажется,
Como los síntomas de la depresión son intangibles, es difícil saber quién la padece,
Кроме того, БАС обеспечивают ряд неосязаемых преимуществ. Так, они повышают гарантии безопасности при наземном патрулировании, позволяя патрулям не опасаться засад.
Además, los SANT proporcionan algunos beneficios intangibles, como la sensación de seguridad que transmiten a las patrullas terrestres para que puedan llevar a cabo sus actividades sin ser objeto de emboscadas.
Они утвердили также руководство по передовой практике в отношении неосязаемой передачи технологий, связанных с обычными вооружениями
También adoptó mejores prácticas sobre transferencias intangibles de tecnología relativa a las armas convencionales
Кроме того, качество сферы публичных отношений нередко определяется такими неосязаемыми факторами, как культура.
Además, el buen estado de salud de la esfera pública depende muchas veces de factores intangibles, como la cultura.
Результатов: 43, Время: 0.0458

Неосязаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский