INTANGIBLE - перевод на Русском

нематериальный
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales
нематериального
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales
неосязаемой
intangible
незыблемым
inviolable
intangible
неотчуждаемый
нематериальных
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales
нематериальные
inmaterial
intangible
no pecuniarios
morales
no materiales
неосязаемого
intangible
неосязаемое
intangible
неосязаемый
intangible

Примеры использования Intangible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El activo intangible se examina anualmente para confirmar la vida útil que le queda y determinar si su valor se ha deteriorado.
Нематериальные активы подлежат ежегодному анализу для подтверждения оставшегося срока полезного использования и выявления любого обесценения.
la medición estadística de la producción" intangible" era suficientemente problemática
статистическая оценка" неосязаемого" производства является достаточно проблематичной,
la transferencia de tecnología intangible de bienes estratégicos.
брокерскую деятельность и передачу нематериальных технологий стратегических товаров.
de trabajo de gestión, se reconoce como activo intangible en proceso de creación.
признан в учете как нематериальный актив в виде объекта на стадии строительства.
El concepto intangible y abstracto de“dignidad” no es suficientemente sólido como base de una distinción entre crímenes y delitos internacionales.
Неосязаемое абстрактное понятие" достоинства" представляет собой шаткую основу для проведения различия между международными преступлениями и правонарушениями.
Los costos de desarrollo directamente asociados con el desarrollo de programas que serán usados por el PNUD se capitalizan como activo intangible.
Непосредственные затраты на разработку программного обеспечения, предназначенного для использования ПРООН, капитализируются как нематериальные активы.
Un participante destacó la importancia de la presentación de informes sobre responsabilidad social para las pequeñas empresas que quisieran valerse de ello como un activo intangible y una ventaja competitiva.
Один участник указал на важное значение отчетности о СОК для малых предприятий, которые желают использовать СОК в качестве неосязаемого актива и конкурентного преимущества.
de los activos PPE, el activo intangible y los inventarios.
касающиеся ИУО, нематериальных активов и инвентарных запасов.
tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.
так и неосязаемое, а также все элементы, которые являются отличительными характеристиками местного населения и укрепляют социальную сплоченность.
Los costos de desarrollo directamente asociados con el desarrollo de programas que serán usados por la Organización se capitalizan como activo intangible.
Непосредственные затраты на разработку программного обеспечения, предназначенного для использования Организацией, капитализируются как нематериальные активы.
depositarios de los valores tradicionales y del patrimonio cultural intangible.
Такие люди являются носителями традиционных ценностей и неосязаемого культурного наследия.
que establecería procedimientos y normas para declarar el patrimonio cultural intangible.
устанавливающего процедуры и стандарты декларирования нематериальных объектов культурного наследия.
Es necesario formular una nueva serie de normas para tratar la corriente transfronteriza intangible de información por computadora.
Необходимо сформулировать новый свод правил, регулирующих неосязаемый трансграничный поток информации через ЭВМ.
El activo intangible de la UNOPS comprende los paquetes de programas informáticos adquiridos, los programas informáticos desarrollados dentro de la propia entidad y el activo intangible en proceso de construcción.
Нематериальные активы ЮНОПС включают приобретенные пакеты программного обеспечения, разработанное собственными силами программное обеспечение и нематериальные активы в виде объектов на стадии строительства.
De conformidad con las disposiciones transitorias de la IPSAS 31, la UNOPS reconoce el activo intangible de forma prospectiva al costo histórico.
В соответствии с переходными положениями стандарта 31 Международных стандартов учета в государственном секторе ЮНОПС признает нематериальные активы на перспективной основе по первоначальной стоимости.
Y sin embargo, claro, esa pequeña pieza intangible de datos no se tiene en cuenta en nuestros cálculos del PIB.
И все же, конечно, такая маленькая неосязаемая часть данных не влияет на подсчет нашего ВВП.
hecho intangible por los procesadores en estado de flujo fundidos a su cuerpo
сделался неосязаемым процессорами с потоком, слитыми с его телом,
Las redes de la sociedad civil también representaban un recurso valioso, si bien intangible, en la esfera social.
Ценным, хотя и неосязаемым ресурсом в социальной области являются также организации гражданского общества.
El aspecto intangible de la libertad será lo que determine la vitalidad y el futuro de Hong Kong.
Именно неосязаемые элементы свободы станут определяющим фактором в жизнеспособности и будущем Гонконга.
Programa de planificación de los recursos institucionales(es capital por naturaleza y un activo intangible; por tanto, se ha producido su transferencia de gastos a gastos de capital).
Система общеорганизационного планирования ресурсов( по сути является капитальным нематериальным активом, а поэтому расходы по ней переведены из категории расходов в категорию капитальных расходов).
Результатов: 212, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский