Примеры использования Непредсказуемости на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
сопутствующих опасностей и непредсказуемости операций по поддержанию мира создание фонда такого размера более чем оправданно.
И все же Трамп восхваляет достоинства непредсказуемости- потенциально полезная тактика при проведении переговоров с противниками,
Возрастание степени непредсказуемости будущих явлений в результате изменения климата и увеличение опасности возникновения неожиданных событий
Комитет разделяет обеспокоенность Директора- исполнителя по поводу финансовой непредсказуемости периода 2010- 2011 годов, вызванной глобальным экономическим спадом.
Канада признает существование проблемы непредсказуемости добровольных взносов в фонд основных ресурсов фондов и программ.
Ассигнования на оплату сверхурочных предлагаются в свете свойственной работе Совета Безопасности непредсказуемости, включая большой объем работы по обслуживанию его комитетов по санкциям.
характеризующиеся большой степенью непредсказуемости, будь то в результате действия сил природы
Открытость в военных вопросах способствовала бы также снижению уровня неопределенности и непредсказуемости и подкреплению мирных заявлений и намерений государств.
удержанием обладающих необходимой квалификацией сотрудников из-за сложнейших условий жизни и непредсказуемости ситуации в плане безопасности в Дарфуре.
Организаторы некоторых фестивалей перестали приглашать артистов из отдельных стран из-за непредсказуемости процедур получения визы.
запугивания и непредсказуемости, желаемой цели не достиг.
В его стране широкие дискреционные полномочия суда привели бы к правовой неопределенности и непредсказуемости, что противоречит целям типового закона.
Донорам необходимо продемонстрировать большую решимость в деле устранения коренных причин непредсказуемости помощи.
который боится непредсказуемости и опирается на эффективное управление существующими ресурсами.
Логическим следствием этого могут стать усугубление правовой неопределенности в отношениях между договаривающимися сторонами и усиление непредсказуемости в их коммерческих взаимоотношениях в рамках международных контрактов.
Внутренние механизмы, лежащие в основе этой политической непредсказуемости, не являются уникальными для арабского мира.
нехватке и непредсказуемости финансирования, недостатках существующих институциональных структур
В силу усложняющегося характера и непредсказуемости международных отношений,
в начале 2008 года в ней возникли задержки изза сложной ситуации, сложившейся в Кении после выборов, и непредсказуемости финансирования.
Ясно, что с учетом непредсказуемости, возникающей в результате тревожного распространения оружия массового уничтожения,