НЕПРИКОСНОВЕННА - перевод на Испанском

inviolable
неприкосновенной
нерушимым
незыблемым
неотъемлемое
неприкосновенность
es intocable
es sagrada
быть священным
será inviolable

Примеры использования Неприкосновенна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья 18 Конституции провозглашает, что свобода человека неприкосновенна, и лишение либо иное ограничение личной свободы без решения суда не допускается.
El artículo 18 de la Constitución proclama que la libertad de la persona es inviolable. La detención y otras restricciones de la libertad personal están prohibidas sin orden judicial.
что<< человеческая личность священна и неприкосновенна>>
que" la persona humana es sagrada e inviolable".
что" человеческая личность неприкосновенна.
que declara que" la persona humana es sagrada.
что" человеческая жизнь священна и неприкосновенна.
que dispone la vida humana es sagrada e inviolable.
Я не думаю, что кто-то питает иллюзии, считая, что формулировка повестки дня неприкосновенна и не подлежит изменению.
No creo que nadie se haga la ilusión de creer que la formulación del programa es sagrada e inalterable.
В пункте 1 статьи 18 указано:" Свобода человека неприкосновенна".
El artículo 18, párrafo 1, dispone:" La libertad de la persona es inviolable".
Что касается статьи 21, то она гласит:" Человеческая личность священна и неприкосновенна.
Por otra parte, en el artículo 21 se dispone que" la persona humana es sagrada e inviolable.
статье 7 Конституции Сенегала, которая гласит, что<< человеческая личность священна и неприкосновенна.
que en su artículo 7 establece que" la vida humana es sagrada e inviolable.
Ныне действующая Конституция 2003 года устанавливает, что человеческая личность священна и неприкосновенна.
La Constitución de 2003, en su forma enmendada a la fecha, dispone claramente que la persona humana es sagrada e inviolable.
Это не означает, что Организация совершенна и неприкосновенна и что вследствие этого неподвластна критике.
Eso no quiere decir que nuestra Organización sea perfecta y sagrada y, por tanto, más allá de toda crítica.
свобода человека неприкосновенна и лишение либо иное ограничение личной свободы без решения суда не допускается( пункты 1 и 2).
la libertad de la persona es inviolable y no puede ser suprimida ni restringida en modo alguno, salvo por decisión judicial(párrs. 1 y 2).
Наряду с этим положения статьи 8 Конституции о том, что человеческая личность священна и неприкосновенна, свидетельствуют о стремлении бороться против применения пыток
La Constitución, que en su artículo 8 afirma que la persona humana es sagrada e inviolable, expresa la determinación de luchar contra la tortura
в статье 21 которой провозглашается, что" жизнь человека неприкосновенна".
la cual establece en su artículo 21," La vida humana es inviolable".
Территория Таджикистана неделима и неприкосновенна, земля, недра,
El territorio de Tayikistán es indivisible e inviolable; el suelo,
официальная корреспонденция дипломатических и консульских представительств неприкосновенна.
la correspondencia oficial de las misiones diplomáticas y consulares es inviolable.
должным образом ратифицированным Бенином, в статье 8 Конституции от 11 декабря 1990 года указывается, что" человеческая личность священна и неприкосновенна".
la Constitución de 11 de diciembre de 1990 dispone en su artículo 8 que:" La persona humana es sagrada e inviolable".
конституции Республики Бенин гласит, что человеческая личность священна и неприкосновенна и что государство обязано уважать и защищать ее.
dispone en su artículo 8 que la persona humana es sagrada e inviolable y que el Estado tiene la obligación de respetarla y protegerla.
защите человеческой личности:" Человеческая личность священна и неприкосновенна.
establece que" la persona humana es sagrada e inviolable.
пользуются теми же правами, что и мужчины. Статья 8 Конституции от 11 декабря 1990 года гласит следующее:" Человеческая личность священна и неприкосновенна.
el artículo 8 de cuya Constitución de 11 de diciembre de 1990 dispone que" la persona humana es sagrada e inviolable.
Статья 36 Конституции гласит, что свобода убеждений и религии неприкосновенна, как это подчеркивается в статье 18 Международного пакта о гражданских
El artículo 36 de la Constitución consagra la inviolabilidad de la libertad de creencias y de religión, tal y como se enuncia en
Результатов: 60, Время: 0.0861

Неприкосновенна на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский