НЕПРИМЕНИМ - перевод на Испанском

no es aplicable
не применяться
оказаться неприменимой
no era aplicable
не применяться
оказаться неприменимой
es improcedente

Примеры использования Неприменим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возражавшая против отмены решения, утверждала, что данный закон неприменим, так как договор был заключен еще до его вступления в силу.
a pesar de que la parte que interpuso el recurso de anulación sostenía que no era aplicable, ya que el contrato se concertó antes de la entrada en vigor de dicha Ley.
Принцип территориальной целостности неприменим к деколонизации территории, включенной в список Комитета,
El principio de la integridad territorial no es aplicable a la descolonización de un territorio que figura en la lista del Comité,
в соответствии с общим принципом отсутствия обратной силы новый механизм неприменим к жалобам, которые могли быть поданы до его утверждения.
de conformidad con el principio general de no retroactividad, el nuevo mecanismo no es aplicable a las denuncias que se hayan presentado antes de la aprobación del mecanismo.
принцип" универсальности членства" в этом случае неприменим.
el principio de" universalidad de miembros" no es aplicable en este caso.
явно неприменим к рассматриваемому спору,
es a todas luces inaplicable a la controversia de que se trata,
Этот показатель, возможно, неприменим в качестве основы для группировки позиций в приложениях к документу по ртути, но может стать главным фактором при определении пороговых критериев,
Si bien el nivel de contenido de mercurio de un producto probablemente no sirva de base para agrupar productos en los anexos del instrumento sobre el mercurio, podría ser el
В свою очередь пункт 3 статьи 102 Уголовного кодекса Парагвая гласит:" Срок давности неприменим к наказуемым деяниям,
Por su parte, el artículo 102 inciso 3 del Código Penal Paraguayo reza:" son imprescriptibles los hechos punibles,
проект декларации Организации Объединенных Наций неприменим к ним, поскольку в их странах отсутствуют сегменты населения,
el proyecto de declaración de las Naciones Unidas no se aplica a sus situaciones propias, ya que en tales países
в соответствии с доктриной Генеральной Ассамблеи принцип самоопределения неприменим к вопросу о Гибралтаре,
de la Asamblea General, el principio de la libre determinación no es aplicable a la cuestión de Gibraltar,
есть такие территории, к которым данный принцип неприменим, поскольку имеется спор о суверенитете.
pueblos coloniales reconocen que existen territorios a los que no se aplica dicho principio, por cuanto existe una controversia sobre soberanía.
который Соединенное Королевство выдвигает в защиту своих предполагаемых прав, неприменим к спору о суверенитете между двумя государствами,
el Reino Unido funda sus presuntos derechos, es improcedente en la disputa de soberanía entre los dos países,
разрешающий содержание под стражей без суда в течение неограниченного периода времени, неприменим в случае автора
poderes especiales(Special Powers Act) y permite la detención ilimitada sin proceso, no es aplicable en el caso del autor
в подобных случаях принцип самоопределения неприменим, и при этом заявлять, что право на самоопределение является одним из основных прав?
se puede alegar que en esos casos no se aplica el principio de la libre determinación y sostener al mismo tiempo que la libre determinación es un derecho fundamental?
делаются безответственные заявления в отношении того, что принцип нерушимости границ неприменим к этим государствам.
se hacen declaraciones irresponsables en el sentido de que el principio de la inviolabilidad de las fronteras no es aplicable a esos Estados.
в данном случае Высокий суд его не поддержал, пункт 6 статьи 14 в данном случае неприменим, и эта жалоба должна быть признана неприемлемой ratione materiae.
el párrafo 6 del artículo 14 no se aplica a las circunstancias del caso y esta reclamación debe ser declarada inadmisible ratione materiae.
13 стран сообщили, что СППНС неприменим у них, поскольку переводов наличных средств партнерам не производится.
13 señalaron que ese método no era aplicable, ya que no efectuaban transferencias en efectivo a las entidades asociadas.
различиях неравенстве мужчин и женщин в области базового образования неприменим к Исландии по причине наличия системы обязательного школьного обучения
de las diferencias por razones de género en la enseñanza básica de mujeres y hombres no se aplica en el caso de Islandia debido al sistema de enseñanza obligatoria y al alto nivel
Тем не менее мы считаем, что пункт 1 g статьи 16 Конвенции в условиях представления настоящего сообщения неприменим к тем четырем авторам, которые подали жалобы с целью взять фамилии своих матерей,
No obstante, consideramos que el apartado g del párrafo 1 del artículo 16 de la Convención es improcedente en las circunstancias de la presente comunicación para esas cuatro autoras, cuyas solicitudes tienen
где традиционно такой комплексный подход был неприменим, а также результаты осуществления законов,
en todas las políticas, sectores y áreas que tradicionalmente no han sido permeables a esta mirada integral,
Единая Организация Объединенных Наций>> будет, вероятно, неприменим в таких обстановках, как конфликт
probablemente el enfoque de" Una ONU" no pudiera aplicarse en situaciones de conflicto
Результатов: 53, Время: 0.0374

Неприменим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский