НЕРЕГУЛИРУЕМОГО - перевод на Испанском

no regulada
нелинейных
irregular
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
no regulado
нелинейных
unregulated
нерегулируемого

Примеры использования Нерегулируемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и для ограничения нерегулируемого передвижения в пределах этого региона.
para limitar la circulación irregular en la región.
о целом ряде международных планов действий, в том числе о Международном плане действий против незаконного, нерегулируемого и несообщаемого рыбного промысла.
en especial del Plan internacional de acción destinado a combatir las actividades pesqueras ilícitas, no reglamentadas y no declaradas.
Большое значение Швеция придает усилению контроля за поставками обычных вооружений, которые ввиду их нерегулируемого и незаконного распространения в нестабильных регионах создают серьезную угрозу международной безопасности.
Suecia otorga gran importancia al fortalecimiento del control de las transferencias de armas convencionales, que, debido a su circulación no regulada e ilícita en regiones volátiles, constituyen una grave amenaza para la seguridad internacional.
уж большого доверия к<< невидимой руке>> нерегулируемого рынка, а необходимая взаимоувязка государственной политики с развитием понималась слабо.
se confió demasiado en la" mano invisible" de un mercado no regulado y no se comprendió suficientemente la necesaria relación entre la política oficial y el desarrollo.
несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
no declaradas y no reglamentadas.
Поднимался также вопрос об озабоченности представителей меньшинства в Соединенном Королевстве, говорящего на валийском языке, по поводу воздействия нерегулируемого рынка жилья на их общины.
Se habló además del interés de los miembros de la minoría de habla galesa del Reino Unido por los efectos de un mercado de la vivienda no reglamentado en relación con sus comunidades.
которая часто принимает форму нерегулируемого труда и эксплуатации, а в некоторых случаях-- подневольного труда и рабства.
que a menudo toma la forma de trabajo no regulado y explotación, y en ocasiones servidumbre y esclavitud.
Соединенные Штаты будут оказывать поддержку работе Международной морской организации в деле решения проблемы незаконного, нерегулируемого и несообщаемого рыбного промысла
Los Estados Unidos apoyarán la labor que lleva a cabo la Organización Marítima Internacional para remediar el problema de las actividades pesqueras ilícitas, no reglamentadas y no declaradas,
Всесторонний подход к миграции затрагивает также вопросы предотвращения нерегулируемого движения потоков в тех случаях, когда особых проблем, связанных с обеспечением защиты, не отмечается.
Una estrategia integral para hacer frente a la migración también tiene que tener en cuenta la forma de prevenir las corrientes irregulares en los casos en que no prevalezcan preocupaciones concretas de protección.
Продолжают расти объемы нерегулируемого производства, использования химических веществ
Seguían creciendo la producción, el uso y el comercio no reglamentados de productos químicos, prácticas que tenían
Что касается проблемы продолжающегося незаконного, нерегулируемого и несообщаемого промысла в Южном океане,
En cuanto al problema constante de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada en el océano meridional,
Участники подчеркнули также необходимость принятия скорейших мер по пресечению незаконного, нерегулируемого и незаявленного промысла, который представляет собой особую угрозу для кустарного
Los participantes también destacaron la necesidad de adoptar medidas a la brevedad posible para poner fin a la pesca lícita, no controlada y no declarada,
так же как и широкое распространение незаконного, незарегистрированного и нерегулируемого лова рыбы внутри
también lo es la realización de actividades pesqueras ilícitas, no notificadas y no controladas dentro
многие трансграничные рыбные запасы и запасы далеко мигрирующих рыб, имеющие коммерческое значение, являются объектом интенсивного и практически нерегулируемого промыслового усилия и что некоторые запасы продолжают перелавливаться;
de peces altamente migratorios de importante valor comercial han estado sujetas a actividades de pesca intensas y escasamente reglamentadas y que algunas poblaciones siguen siendo objeto de sobrepesca;
министерство внутренних дел рассматривают в настоящее время пути оказания помощи соответствующим общинам при одновременной защите государства от нерегулируемого притока незарегистрированных рабочих- мигрантов.
el Ministerio del Interior están estudiando la forma de prestar asistencia a las comunidades en cuestión al tiempo que protegen al Estado frente a corrientes incontroladas de trabajadores migratorios indocumentados.
загрязнение воздуха, задымление от нерегулируемого выжигания лесов и морской мусор.
la calima derivada a la quema ilícita de bosques y los desechos marinos.
несообщаемого и нерегулируемого промысла и неприемлемых видов промысловой практики,
no declarada y no reglamentada y las prácticas pesqueras no sostenibles,
проблема незаконного, нерегулируемого и несообщаемого рыбного промысла( НРП)
se reconoce que la pesca ilícita, no reglamentada y no declarada constituye una amenaza para la conservación
также попрежнему является важным источником нерегулируемого финансирования, из которого могут черпать средства такие террористические группы, как<< Аль-Каида>>
también sigue siendo una fuente importante de financiación no regulada a la que pueden recurrir grupos terroristas como el de Al-Qaida.
в результате незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла возникает серьезная угроза истощения популяций некоторых видов рыб и причинения значительного вреда
no declaradas y no reglamentadas amenazan con causar una reducción considerable de las poblaciones de algunas especies de peces y graves daños a los ecosistemas marinos,
Результатов: 213, Время: 0.0401

Нерегулируемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский