IRREGULAR - перевод на Русском

незаконно
ilegalmente
ilegal
ilícitamente
ilícito
injustamente
indebidamente
ilegítimamente
arbitrariamente
objeto
de manera irregular
нерегулярно
irregular
regularmente
periódicamente
con regularidad
no
de manera regular
esporádicas
sistemáticos
periódicas
неравномерно
desigual
de forma desigual
desigualmente
equitativamente
irregular
despareja
en forma pareja
no es uniforme
de manera muy desigual
de manera
нелегальной
ilegal
irregular
ilícito
clandestina
ilegalmente
незаконной
ilícito
ilegal
irregular
ilegítima
clandestina
ilegalmente
нерегулярной
irregular
esporádica
irregularidad
ocasional
нерегулируемой
irregular
no regulado
no reglamentada
no controlada
неорганизованной
irregular
no estructurado
no organizado
espontánea
неравномерным
desigual
irregular
desparejos
dispares
uniforme
desigualdad
desigualmente
неурегулированной
irregular
sin resolverse
sin resolver
pendiente
неупорядоченной
иррегулярной
с неурегулированным статусом

Примеры использования Irregular на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo parece muy irregular.
Все это кажется крайне нерегулярным.
Urbanización acelerada, desempleo juvenil masivo y migración irregular.
Стремительная урбанизация, массовая безработица среди молодежи и нерегулируемая миграция.
En consecuencia, se niega la práctica ninguna detención irregular de los inmigrantes.
Ввиду вышеизложенного оно отрицает наличие какой-либо практики незаконного задержания иммигрантов.
Además, la llamada migración irregular de delincuentes y traficantes ha cobrado importancia.
Кроме того, существенным фактором стала так называемая нерегулярная миграция преступных элементов и контрабандистов.
Esto es muy irregular, señora.
Это крайне необычно, мэм.
Es irregular, pero le permitiré hacer unas preguntas.
Это необычно, но я позволю вам задать ему несколько вопросов.
Eso es muy irregular, señor.
Это совершенно необычно, сэр.
Esto es altamente irregular, Sr. Wilson.
Это весьма необычно, мистер Вилсон.
esto es altamente irregular.
но это крайне необычно.
La cooperación de las autoridades en respuesta a solicitudes de la Cámara ha sido irregular.
Содействие, оказываемое властями в связи с запросами Палаты, было нестабильным.
era una variable irregular.
было неправильной переменной звездой.
China Piedra forma irregular Piedra.
Китая неправильной формы Камень неправильной формы.
Comandante Chekov, esto es muy irregular.
Коммандер Чехов, это очень необычно.
El Comisario para los Derechos Humanos del Consejo de Europa aboga en favor del ejercicio pleno de los derechos humanos de los trabajadores migratorios y se opone a la penalización de la migración irregular.
Комиссар по правам человека Совета Европы выступает за полное осуществление прав человека трудящихся- мигрантов и против криминализации нелегальной миграции.
La Relatora Especial subraya la necesidad de fortalecer las medidas de prevención de la migración irregular, incluso en los países de origen.
Специальный докладчик подчеркивает необходимость укрепления мер по предотвращению неорганизованной миграции, в том числе в странах происхождения.
En términos más generales el crecimiento económico ha sido irregular y en algunos casos, a saber los de Albania,
В целом по группе экономический рост был неравномерным, а в отдельных случаях, в частности в Албании,
El informe se centra en el problema de la migración irregular, las cuestiones relativas a la protección consular
Основное внимание в докладе уделено проблеме неорганизованной миграции, проблемам консульской защиты
La cuestión de la criminalización de la inmigración irregular y la detención de los inmigrantes en situación irregular también siguió siendo uno de los principales objetivos de nuestro trabajo.
Вопрос об уголовной ответственности неурегулированной миграции и задержании иммигрантов также продолжал оставаться в центре внимания нашей работы.
La marcha hacia el logro de los objetivos de desarrollo de Milenio ha sido irregular y se ha caracterizado por grandes diferencias regionales.
Прогресс в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является неравномерным и характеризуется значительными региональными различиями.
Evaluar las medidas de lucha contra la migración irregular y el tráfico para cerciorarse de que son compatibles con las normas internacionales de protección de los refugiados.
Контроль за мерами по борьбе против неупорядоченной миграции и незаконного провоза людей для обеспечения их соответствия международным стандартам защиты беженцев.
Результатов: 1032, Время: 0.1136

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский