Примеры использования
Неустойчивые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Наличие биотоплива, неустойчивые цены на нефть
La oferta de biocombustibles, la fluctuación de los precios del petróleo
Наличие биотоплива, неустойчивые цены на нефть
La oferta de biocombustibles, la fluctuación de los precios del petróleo
Неустойчивые модели развития могут таить в себе опасность новых бедствий;
Los modelos de desarrollo, si no son sostenibles, pueden generar nuevos riesgos de desastre.
Неустойчивые финансовые рынки еще больше пострадали после событий 11 сентября 2001 года.
La situación delicada de algunos mercados financieros se vio agravada después del 11 de septiembre de 2001.
Я также вынужден подчеркнуть ту печальную реальность, что неустойчивые или несостоятельные государства могут стать питательной почвой для терроризма.
Me siento impulsado a señalar la triste realidad de que los Estados débiles o fallidos se han convertido en caldo de cultivo para el terrorismo.
я нашла причину несчастного случая- неустойчивые колебания в варп энергии корабля.
la causa del accidente. Fluctuaciones erráticas en la energía warp de la nave.
учитывая неустойчивые агроклиматические условия на Филиппинах.
habida cuenta de lo inestablede las condiciones agroclimáticas en Filipinas.
существует насущная необходимость изменить нынешние неустойчивые модели производства
existe la imperiosa necesidad de que se modifiquen las actuales pautas insostenibles de producción y consumo;
Реагируя на неустойчивые тенденции в области расходов на персонал
Para responder a las tendencias insostenibles en materia de gastos de personal y de la sede
Рыночные барьеры и неустойчивые цены на сырьевые товары заставили многих производителей в развивающихся странах покинуть свои фермы
Las barreras comerciales y los precios inestables de los productos básicos han llevado a muchos productores de los países en desarrollo a abandonar sus granjas
В частности, они должны изменить свои неустойчивые модели производства и потребления, покрыть расходы развивающихся стран по адаптации,
En particular, deben modificar sus modalidades de producción y de consumo insostenibles, sufragar los costos de adaptación de los países en desarrollo,
Дороги были в основном немощеные, неустойчивые деревянные мостки соединяли множество домов,
La mayoría de las carreteras estaban sin asfaltar, unas inestables pasarelas de madera conectaban muchas casas que se alzaban sobre un río
Неустойчивые государства испытывают колоссальные финансовые потребности для целей восстановления,
Los Estados frágiles enfrentan enormes necesidades de financiación para restaurar la prestación de servicios básicos
Страны впервые официально признали необходимость изменить неустойчивые схемы потребления и производства на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Los países reconocieron por primera vez oficialmente la necesidad de modificar las pautas no sostenibles de producción y consumo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
Высокие и неустойчивые цены на сырьевые товары,
Los elevados e inestables precios de los productos básicos,
повышения качества развития развитые страны должны изменить свои неустойчивые модели производства и потребления
mejorar la calidad del desarrollo, los países desarrollados deben modificar sus modalidades insostenibles de producción y consumo
Компонент оценки охватывает неустойчивые экосистемы, такие как коралловые рифы,
El componente relativo a la evaluación abarca los ecosistemas frágiles, tales como los arrecifes de coral,
иностранные инвесторы вкладывают средства в неустойчивые виды землепользования
extranjeras en usos de la tierra no sostenibles y a sistemas de producción inadecuados,
Одной из таких проблем являются в настоящее время высокие и неустойчивые цены на нефть,
Los actuales precios del petróleo, elevados e inestables, son uno de esos problemas,
К числу отдельных тем, которые можно было бы обсудить, относятся вопросы, относящиеся к характеру конкретного воздействия на неустойчивые и уязвимые экосистемы, наличию взаимосвязи между изменением климата
Entre los temas concretos que podrían abordarse figuran las consecuencias específicas en ecosistemas frágiles y vulnerables, la interrelación entre el cambio climático y la pobreza
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文