НЕУСТОЙЧИВЫХ - перевод на Испанском

insostenibles
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
frágiles
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
inestables
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость
volátiles
нестабильной
неустойчивой
взрывоопасной
изменчивой
летучим
неспокойном
волатильной
нестабильности
улетучиваться
no sostenibles
неустойчивого
нерациональное
истощительного
нерачительной
inestabilidad
неустойчивость
волатильность
изменчивость
нестабильности
нестабильной
колебания
отсутствие стабильности
неустойчивых
дестабилизации
волнения
volatilidad
неустойчивость
волатильность
нестабильность
изменчивость
летучесть
непостоянство
колебания
неустойчивых
нестабильной
непредсказуемость
precarias
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
de fragilidad
нестабильности
неустойчивых
хрупкости
уязвимости
неустойчивости
с нестабильной
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой

Примеры использования Неустойчивых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Искоренение нищеты, изменение неустойчивых моделей производства
La erradicación de la pobreza, la modificación de las modalidades insostenibles de producción y consumo
Уже сегодня примерно миллиард человек живут в городских трущобах на неустойчивых склонах холмов или предрасположенных к наводнениям берегах рек и являются крайне уязвимыми
Ya en la actualidad se calcula que 1.000 millones de personas viven en barrios de tugurios urbanos situados en laderas frágiles o en riberas de ríos propensas a las inundaciones
Наш субрегион-- Африканский Рог-- известен как один из наиболее неустойчивых и серьезно пострадавших районов мира,
Nuestra subregión, el Cuerno de África, conocida como una de las regiones más inestables y afectadas del mundo, sigue experimentando los diversos efectos negativos del
изменении неустойчивых моделей производства
la modificación de las modalidades insostenibles de producción y consumo
измеряемое краткосрочными критериями неустойчивых фондовых бирж,
de acuerdo con los criterios a corto plazo de los volátiles mercados bursátiles,
в целях развития и упрочения основ пока еще неустойчивых демократических институтов, и восстановления демократии в ряде стран за период после проведения пятьдесят шестой сессии Комиссии;
consolidar los fundamentos de las instituciones democráticas aún frágiles y la restauración de la democracia en varias naciones desde el 56.º período de sesiones de la Comisión;
Воспламеняющийся газ, который также является химически неустойчивым газом, дополнительно классифицируется по одному из двух классов химически неустойчивых газов с использованием методов, описанных в Части III Руководства по испытаниям
Todo gas inflamable que sea también químicamente inestable se clasificará además en una de las dos categorías de gases químicamente inestables con arreglo a los métodos descritos en la Parte III del Manual de Pruebas
В то же время в документе подчеркивается существование" проигравших" среди стран и внутри них, но ничего не говорится о неустойчивых моделях производства и потребления.
Al mismo tiempo, en el documento se subraya la existencia de" perdedores" entre los países y dentro de ellos, pero no se hace referencia a las pautas insostenibles de producción y consumo.
Принятие мер по свертыванию неустойчивых моделей потребления и производства с целью ограничения вредного воздействия демографических факторов на окружающую среду
Tratar de restringir los modelos no sostenibles de consumo y producción para limitar los efectos negativos de los factores demográficos sobre el medio ambiente, a fin de satisfacer las
Зависимость от неустойчивых частных финансовых потоков ограничивает возможности для проведения политики в развивающихся государствах,
La dependencia de los Estados en desarrollo de los volátiles flujos financieros privados restringía su espacio de políticas,
развития в эпоху высоких и неустойчивых цен на энергоносители:
del desarrollo en una época de elevados e inestables precios de la energía:
в особенности наименее развитых стран и неустойчивых государств.
sobre todo los países menos adelantados y los Estados frágiles.
В контексте относительной стагнации на рынках, неустойчивых цен и ухудшения условий торговли в них произошло дальнейшее сокращение инвестиций,
Frente a unos mercados relativamente estancados, a la inestabilidad de los precios y al deterioro de la relación de intercambio, la inversión siguió disminuyendo,
Изменения под руководством развитых стран неустойчивых моделей потребления
Modificar las pautas no sostenibles de consumo y producción, con los países
ослабить воздействие неустойчивых цен на ископаемые виды топлива,
reducir los efectos de los volátiles precios de los combustibles fósiles,
особенно в уже неустойчивых регионах.
especialmente en regiones ya inestables.
в частности неустойчивых экосистем, например коралловых рифов и мангровых лесов;
en particular los ecosistemas frágiles, como los arrecifes de coral y los manglares;
Все заинтересованные стороны в регионе должны незамедлительно принять меры по устранению неустойчивых форм потребления воды,
Todos los interesados directos deben adoptar medidas inmediatas en la región para corregir las modalidades no sostenibles de consumo de agua,
Стремительный рост объема потенциально неустойчивых трансграничных потоков капитала говорит о том,
El marcado aumento del volumen de las corrientes de capital transfronterizas, potencialmente volátiles, sugiere que los métodos tradicionales de prevención
периодически возникающих продовольственных кризисов и неустойчивых цен на энергоносители.
la crisis alimentaria recurrente y la inestabilidad de los precios de la energía.
Результатов: 371, Время: 0.0767

Неустойчивых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский