НЕЯДЕРНЫМИ - перевод на Испанском

no poseedores de armas nucleares
no nucleares
неядерных
безъядерного
no poseedores
не обладающего
неядерного
no poseen armas nucleares

Примеры использования Неядерными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
баллистических ракет подводной лодки неядерными боеголовками.
misiles balísticos que se lanzan desde submarinos con ojivas no nucleares.
утвержденных Генассамблеей ООН в 1999 году, является одним из вариантов получения неядерными государствами юридически обязательных гарантий безопасности.
es una forma de que los Estados no poseedores de armas nucleares pueden obtener garantías de seguridad jurídicamente vinculantes.
также регулярные консультации, которые будут содействовать ограничению экспорта в целях пресечения приобретения ядерного оружия неядерными государствами.
que las consultas periódicas ayudarán a restringir las exportaciones que podrían contribuir a que Estados no poseedores de armas nucleares adquieran armas nucleares.
Рассчитываем, что принятие Советом Безопасности такой резолюции будет с удовлетворением встречено неядерными государствами- участниками Договора о нераспространении ядерного оружия,
A nuestro juicio, la aprobación de esta resolución por el Consejo de Seguridad será acogida con satisfacción por los Estados no nucleares que son Partes en el TNP y contribuirá al afianzamiento
т. е. неядерными, боезарядами, то они будут включаться в предусмотренные Договором предельные количества боезарядов
es decir, no nucleares, quedarán incluidos en el límite propuesto en el Tratado para las ojivas
К сожалению, все ценные резолюции, принятые в рамках Организации Объединенных Наций,-- пусть даже национальные позиции отдельных государств снижают их эффективность-- попрежнему не соблюдаются неядерными государствами.
Desafortunadamente, todas las buenas resoluciones aprobadas en el seno de las Naciones Unidas, aunque debilitadas por posturas nacionales de estados individuales, siguen sin ser respetadas por los Estados no poseedores de armas nucleares.
Кроме того, международное сообщество сталкивается с серьезным вызовом в результате потенциальной тайной разработки ядерного оружия неядерными государствами- участниками ДНЯО под видом использования ядерной энергии в мирных целях.
Además, la comunidad internacional enfrenta el grave desafío del posible riesgo del desarrollo encubierto de armas nucleares por Estados que no poseen armas nucleares y son partes en el TNP al amparo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
Была подчеркнута важность того, чтобы ядерные государства выполняли свои существующие обязательства перед неядерными государствами, взятые в ответ на их добровольный отказ от возможности обладания ядерным оружием
de relieve que era importante que">los Estados poseedores de armas nucleares cumplieran sus obligaciones en relación con los Estados no poseedores de armas nucleares, asumidas a cambio de su renuncia voluntaria a la opción de las armas nucleares y su adhesión al
Нидерланды продолжают активно действовать в решении практически всех вопросов, связанных с контролем над неядерными вооружениями и разоружением, както: биологическое оружие,
Los Países Bajos siguen trabajando activamente respecto de casi todos los aspectos del control de armas no nucleares y el desarme, en particular en lo que concierne a las armas biológicas,
В соответствии с Соглашением о гарантиях между Евратомом, неядерными государствами ЕС
Con arreglo al Acuerdo de Salvaguardias(INFCIRC 193) entre Euratom, los Estados no poseedores de armas nucleares de la UE y el OIEA,
Авторы считают, что заключение эффективных соглашений о негативных гарантиях безопасности могло бы стать важной мерой укрепления доверия в нынешней напряженной международной обстановке в отношениях между ядерными и неядерными государствами, а также между самими ядерными государствами.
Los patrocinadores opinan que la concertación de arreglos eficaces sobre garantías negativas de seguridad podría resultar una importante medida de fomento de la confianza en las actuales circunstancias internacionales de tensión entre los Estados que poseen armas nucleares y los que no las poseen, así como entre los propios Estados que poseen armas nucleares.
хотя и в связи с неядерными применениями.
en relación con aplicaciones no nucleares.
которые склонны уделять основное внимание борьбе с его распространением, неядерными государствами, стремящимися сосредоточиться на вопросах разоружения,
hacer hincapié en la lucha contra la proliferación, los Estados no poseedores de armas nucleares que quieren concentrarse en el desarme y por último los
которые стремятся к развитию своих ядерных арсеналов, и неядерными государствами, которые призывают к отказу от ядерного оружия
desarrollar sus arsenales nucleares, y los Estados que no las poseen, que piden que se desmantelen las armas nucleares
оружия в будущем году, мы должны создать атмосферу доверия между неядерными государствами с тем, чтобы они присоединились к этому документу.
debemos crear un clima de confianza entre los Estados no poseedores de armas nucleares para alentarlos a sumarse al proceso.
будет ликвидирована их ядерная материально-техническая база, и тем самым они станут неядерными государствами как де-юре,
por lo tanto, pasado a ser Estados no poseedores de armas nucleares, de jure
разработке технических средств контроля, а также говорилось о том, что большинство из существующих методов контроля являются неядерными по своему характеру.
de utilidad para la elaboración de métodos de verificación, en el informe también se afirmaba que la mayor parte de los métodos de verificación eran de índole no nuclear.
что вся сделка будет поставлена под сомнение многими неядерными государствами-- участниками Договора,
que se la aborde rápidamente, temo que todo el pacto o el trato sea cuestionado por muchos Estados no poseedores de armas nucleares, algunos de los cuales ya han expresado su disconformidad
размещением сил по поддержанию мира в районах конфликта между неядерными державами.
a estacionar fuerzas de mantenimiento de la paz en zonas en conflicto entre Potencias no nucleares.
усилия в области нераспространения были ориентированы преимущественно на недопущение приобретения ядерного оружия неядерными государствами, в то время
nucleares se explican porque los esfuerzos en materia de no proliferación se han orientado primordialmente a impedir que los Estados no poseedores de armas nucleares las adquieran,
Результатов: 52, Время: 0.0371

Неядерными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский