НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

siguientes
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей

Примеры использования Нижеперечисленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В большинстве случаев нижеперечисленные основные факторы,
En la mayoría de los casos, los factores principales que se exponen a continuación, considerados globalmente,
ВОО будет предложено рассмотреть нижеперечисленные доклады с целью рекомендации проекта решения для принятия КС на ее двенадцатой сессии на основе информации,
Se invitará al OSE a examinar los informes enumerados a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones, sobre la base
По мнению АОТ, необходимо предоставить нижеперечисленные формы помощи всем социальным партнерам в Ираке, включая организации по регулированию рынка труда,
En opinión de la OAT, es esencial proporcionar las formas de asistencia enumeradas a continuación a todos los interlocutores sociales iraquíes, como organizaciones de gestión del mercado laboral,
Нижеперечисленные публикации были включены как в международный,
Las siguientes publicaciones aparecieron tanto en el boletín internacional
Настоятельно призывает все государства принимать, в частности, нижеперечисленные меры в целях обеспечения равного участия женщин
Insta a todos los Estados a que adopten, entre otras, las siguientes medidas para asegurar la participación de la mujer en pie de igualdad y alienta al sistema
система Организации Объединенных Наций и другие заинтересованные стороны разработали нижеперечисленные проекты.
convocadas por la UNOCA en Entebbe(Uganda), el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas han elaborado los proyectos que se enumeran a continuación.
ВОО будет предложено рассмотреть нижеперечисленные документы с целью рекомендации проекта решения по шагам по обеспечению наблюдения за ходом осуществления рамок для наращивания потенциала в развивающихся странах для принятия КС на ее двенадцатой сессии.
Se invitará al OSE a examinar los documentos que se indican a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión sobre las medidas para supervisar los avances de la aplicación del marco de fomento de la capacidad en los países en desarrollo para que la adopte la CP en su 12º período de sesiones.
Нижеперечисленные инициативы, которые в настоящее время находятся на этапе обсуждения, направлены на укрепление внутреннего контроля
Las iniciativas siguientes, que en la actualidad están siendo debatidas, tienen por objeto fortalecer el seguimiento y la supervisión por
Подкомитет принял к сведению нижеперечисленные программы государств- членов
La Subcomisión tomó nota de los siguientes programas de los Estados Miembros
по предотвращению терроризма и борьбе с ним, предусмотрен административный механизм, объединяющий нижеперечисленные учреждения.
Control del Terrorismo se ha previsto un mecanismo administrativo integrado por las siguientes instituciones.
ВОО будет предложено принять к сведению нижеперечисленные доклады с целью рекомендации проекта решения для принятия КС на ее двенадцатой сессии относительно статуса осуществления рекомендаций,
Se invitará al OSE a tomar nota del informe que se indica a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión, para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones,
Все нижеперечисленные пособия подпадают под предлагаемые реформы,
Todas las prestaciones enumeradas a continuación están sujetas a las reformas propuestas,
Меры: ВОО будет предложено рассмотреть нижеперечисленные документы, связанные с завершением промежуточного обзора,
Medidas: Se invitará al OSE a examinar los documentos enumerados a continuación, en relación con la realización del examen intermedio,
На каждой станции использовались все или некоторые нижеперечисленные инструменты: бокс- корер,
En cada una de las estaciones se desplegaron todos o algunos de los siguientes instrumentos: sacatestigos de caja,
ВОО будет предложено рассмотреть нижеперечисленные доклады для использования информации, содержащейся в этих докладах, в целях проведения обзора Нью- Делийской
Se invitará al OSE a examinar los informes que se enumeran a continuación, con el fin de utilizar la información que en ellos se facilita en el examen del programa de trabajo de Nueva Delhi,
Практически все нижеперечисленные органы и организации базируются в Женеве
Casi todos los foros siguientes tienen su sede en Ginebra,
выполнены все нижеперечисленные условия.
se cumplen todas las condiciones que se indican a continuación.
Меры: ВОО будет предложено рассмотреть нижеперечисленные документы с целью оценки одновременно прогресса в осуществлении решения 5/ CP. 14
Medidas: Se invitará al OSE a que estudie los documentos enumerados a continuación para evaluar los avances logrados en la aplicación de la decisión 5/CP.14 y las experiencias extraídas
Комитет приветствует присоединение государства- участника к нижеперечисленным международным инструментам.
El Comité acoge con beneplácito la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales.
Срок полномочий нижеперечисленных членов Комитета истекает 30 июня 2013 года.
Los mandatos de los miembros del Comité enumerados a continuación expiran el 30 de junio de 2013.
Результатов: 62, Время: 0.0392

Нижеперечисленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский