НИЧЕГО - перевод на Испанском

no
я не
тебе не
это не
de nada
не
не за
ни в
из ничего
в чем-либо
нады
в чем-то
о чем-либо
об этом
о чем-нибудь
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
hay nada
быть ничего
ничего не
está bien
быть хорошо
нормально
быть здорово
порядке
быть в порядке
быть правдой
поправиться
быть правильно
быть приятно
быть четко
había nada
быть ничего
ничего не

Примеры использования Ничего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ничего, если Селфридж наконец думает только о прибыли.
No si Selfridge está centrado en los beneficios, por fin.
Ничего, Квинн показал нам кое-какие щелки Ред Вуди.
Está bien. Quinn nos mostró algunos cortes de Red Woody.
руки на наличие остатков пороха, и ничего не нашли.
en sus manos y ropa y no había nada.
Спасибо, ничего, а ты?
Bien, gracias.¿Y tú?
И нет ничего, что ты можешь сделать, чтобы остановить ее, Стивен.
Y no hay nada que puedas hacer para detenerlo, Stephen.
Ничего, я только что провела вечер с новой подружкой моего мужа.
No, solo pasé la tarde con la nueva novia de mi marido.
Она хотела сказать, что это ничего, что ты рассталась с Нилом.
Lo que quiso decir es que está bien que hayas roto con Neil.
Ничего, Чоу.
De nada, Chow.
Ты сказал, что все проверил, и ничего не нашел.
Dijiste que revisaste toda el área y que no había nada.
Ничего, Голд. Возьмем мой уникальный дом на колесах.
Esta bien Gold, podremos llevar mi unico en su clase'Winnebago'.
И нет ничего, что ты мог бы сказать и что изменило бы мое решение.
Y no hay nada que puedas decir que me haga cambiar de idea.
Мам, да ничего, если это тебе поможет.
Mamá, está bien, si a ti te ayuda y esas cosas.
Надеюсь, ничего, что я написала Стефи, что мы будем здесь.
Espero que no te importe. Escribí a Stephie diciendo que estaríamos aquí.
Совсем ничего.
No, nada de nada.
Но любопытно, при поисках записи самого допроса ничего не нашлось.
Pero la cosa es que cuando busqué el registro del interrogatorio… no había nada.
Ничего. А у тебя?
Bien.¿Y tú?
И нет ничего, что ты мог бы сказать, и это изменило бы мое мнение.
Y no hay nada que pudieras decir que fuera a cambiar eso.
Ничего, видимо наша погодная девчонка.
Todo está bien. Parece ser una de las chicas del tiempo.
Ничего, просто парень в клинике дал мне повод задуматься.
No, solo un chico en la clínica me dejó pensándolo.
Нет, совсем ничего.
No, nada de nada.
Результатов: 40328, Время: 0.4075

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский