НОВОВВЕДЕНИЙ - перевод на Испанском

innovaciones
новаторство
нововведение
новшество
новаторский подход
инноваций
инновационной деятельности
новаторской деятельности
cambios
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
novedades
новость
новизна
новинка
событием
новое
изменений
новшеством
нововведением
тенденцией
развитие
innovar
инновациям
новаторства
вводить новшества
внедрения новшеств
нововведений
инновационного
внедрять новшества
innovadoras
новаторский
инновационный
новый
творческий
нетрадиционный
новатора
новаторства
нестандартного
mejoras
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
innovación
новаторство
нововведение
новшество
новаторский подход
инноваций
инновационной деятельности
новаторской деятельности
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Нововведений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Среди нововведений, привнесенных правовой реформой, следует отметить принятие мер, направленных на" разгрузку" судов от повторяющихся судебных исков, уже улаженных судами более высокой инстанции, а также на внедрение современных методов управления.
Entre las innovaciones introducidas por la reforma jurídica cabe señalar la aplicación de medidas encaminadas a" descongestionar" los tribunales de pleitos repetitivos ya arreglados por tribunales superiores, así como a introducir métodos modernos de gestión.
В законе содержится целый ряд важных юридических нововведений в области образования детей и учащихся с особыми образовательными потребностями
En la Ley se han introducido varios cambios jurídicos importantes en materia de educación de los niños y estudiantes con necesidades educativas especiales,
Мало внимания уделяется потенциально неоценимому вкладу традиционных знаний, нововведений и практики коренных народов в глобальные усилия по поиску путей решения проблем, вызванных изменением климата.
Se ha prestado poca atención a las potencialmente inapreciables aportaciones de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales de los pueblos indígenas a la búsqueda mundial de soluciones para los problemas causados por el cambio climático.
Касающемуся традиционных знаний, нововведений и практики коренных
Relativo a los conocimientos tradicionales, innovaciones y prácticas de las comunidades indígenas
опыта работы и технологических нововведений.
las experiencias adquiridas y los cambios tecnológicos.
внесет ряд изменений и нововведений в толкование тектоники региона.
que sin duda aportará cambios y novedades a la interpretación tectónica de la región.
Нам необходимо мужество для нововведений на двух фронтах: для того чтобы разрешить новые сложные задачи обширного списка всемирных проблем,
Necesitamos valor para innovar en dos frentes: abordar un programa mundial nuevo y complejo y reestructurar a las
творчества для генерирования новых знаний и нововведений, привязанных к местным проблемам и условиям.
la creatividad autóctonos con vistas a crear nuevos conocimientos e innovaciones que respondan a los problemas y las condiciones locales.
опыта работы и технологических нововведений.
la experiencia adquirida y los cambios tecnológicos.
Несмотря на многочисленные выступления Генерального секретаря, касающиеся технических нововведений, которые позволят осуществлять определенные виды деятельности удаленно,
A pesar de las muchas presentaciones del Secretario General sobre tecnologías innovadoras que permiten llevar a cabo ciertas actividades a distancia sin necesidad de que el personal se desplace,
которые могут оказывать влияние на охрану знаний, нововведений и практики коренных и местных общин.
que puedan tener repercusiones en la protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas de las comunidades indígenas y locales.
опыта работы и технологических нововведений.
la experiencia adquirida y los cambios tecnológicos.
Проверка осуществления нововведений, касающихся деятельности по размножению и распространению документов,
Se evalúa la medida en que se han aplicado las mejoras relacionadas con las funciones de reproducción
в целях создания программы страновых обзоров по вопросам политики в области науки и техники и нововведений для заинтересованных стран.
Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) con objeto de crear un programa de exámenes por países sobre ciencia, tecnología, y políticas innovadoras para los países interesados.
координации и технологических нововведений.
la mejora de la cooperación y la coordinación y las innovaciones tecnológicas.
опыта работы и технологических нововведений.
las experiencias adquiridas y los cambios tecnológicos.
Поощрение технических нововведений в целях максимального повышения эффективности работы по обнаружению мин
Promover mejoras técnicas destinadas a aumentar la eficacia de las operaciones de detección de minas
может быть достигнуто за счет нововведений на страновом уровне с целью сокращения операционных затрат
se están acercando a los límites de lo que puede lograrse mediante innovaciones a nivel nacional para reducir los costos de transacción
разнообразных институциональных нововведений и проблемы афганских беженцев.
varias disposiciones institucionales nuevas y los refugiados afganos.
направлений политики и институциональных нововведений, касающихся области прав человека.
planes, políticas y cambios institucionales relevantes en materia de derechos humanos.
Результатов: 921, Время: 0.2335

Нововведений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский