НОМИНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

nominal
номинальный
поименного
номинально
нарицательной
simbólico
символический
символично
номинальной
символизм
nominales
номинальный
поименного
номинально
нарицательной

Примеры использования Номинальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель сказала, что анализ динамики реального размера пособий семьям затруднен расхождением между покупательной способностью денежных доходов семей и их номинальной величиной.
La representante dijo que el cálculo de las variaciones del valor real de los subsidios familiares resultaba complicado debido a la diferencia que había entre el poder adquisitivo de los ingresos familiares y su valor nominal.
Рост номинальной заработной платы на протяжении 1991- 1998 гг. сопровождался опережающим ростом цен,
El crecimiento de los sueldos nominales durante el período de 1991 a 1998 se vio acompañado por un aumento mayor de los precios,
основывать свои основные политические решения на анализе долгосрочного поведения экономических переменных за пределами номинальной стабильности.
basar sus principales decisiones de políticas en el comportamiento a largo plazo de las variables económicas más allá de la estabilidad nominal.
Учет процентов в условиях высокой инфляции: См. раздел I. C. 2 выше об ЭДГ, занимающейся вопросом о порядке отражения в учете номинальной холдинговой прибыли и процентов по финансовым активам.
Tratamiento de los intereses en condiciones de alta inflación: véase la sección I.C. 2 supra en que se menciona un grupo de debate electrónico sobre el tratamiento de las ganancias por tenencia nominales y de los intereses sobre activos financieros.
провело инспекцию на АЭС<< Бушир>>, когда реактор работал на 100% своей номинальной мощности.
en los que el reactor estaba funcionando al 100% de su potencia nominal.
скорее за счет понижения уровня реальной заработной платы- рост номинальной заработной платы отставал от темпов инфляции,-
en América Latina, en mayor medida por medio de reducciones en los salarios reales, ya que los incrementos nominales de los salarios no mantuvieron el mismo ritmo que la inflación,
А Коэффициент покрытия без учета корректировок пенсий увеличился с 120, 8 процента до 127, 5 процента при номинальной ставке в 6, 5 процента, используемой для актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2013 года.
A La tasa de capitalización sin ajustar las pensiones aumentó del 120,8% al 127,5% en base a la tasa de interés nominal del 6,5% utilizada para la valoración actuarial de 31 de diciembre de 2013.
проходящие не в заранее созданных по возможности наилучших условиях, часто приводят к<< номинальной>> демократии
se celebren sin establecer primero las mejores condiciones posibles a menudo dan lugar a democracias" simbólicas" y a políticas radicales,
Сокращение номинальной безработицы и структурных несоответствий,
Reducir el desempleo teórico y las variaciones estructurales,
Тем не менее эти расценки намного ниже номинальной стоимости, 83 долл. США в расчете на одно слово, исчисленной исходя из стандартного объема работы
Sin embargo, estas cifras son muy inferiores al costo teórico de 0,83 dólares por palabra calculado sobre la base de las normas sobre el volumen de trabajo
Рост номинальной заработной платы на протяжении 1991- 1999 годов сопровождался опережающим ростом цен,
Paralelamente al aumento de los sueldos en valores nominales durante el período comprendido entre 1991 y 1999 se registró
требование может быть признано в предварительном порядке при условии придания ему номинальной стоимости.
prevén que el crédito se admita provisionalmente, siempre que se le dé un valor hipotético.
было продано по номинальной стоимости страновой группе Организации Объединенных Наций,
se venderán a un valor nominal al equipo de las Naciones Unidas en el país
Передача в собственность жилых участков( по номинальной стоимости или бесплатно) скваттерам, незаконно застроившим эти участки,
Se han otorgado títulos de propiedad de parcelas para construir(por un precio simbólico o a título gratuito)
Аргентина выдала членам семей недобровольно исчезнувших лиц облигации с номинальной стоимостью 224 000 долл. США,
La Argentina indemnizó a los familiares de los desaparecidos con bonos de un valor nominal de 224.000 dólares, mientras que Chile concedió una pensión que ascendía,
в рамках Фонда и за счет взносов двухсторонних доноров, что позволило погасить со значительной скидкой в размере 97 процентов от номинальной стоимости коммерческий долг на сумму 1, 2 млрд. долл. США.
a contribuciones de donantes bilaterales, que liquidó 1.200 millones de dólares de los EE.UU. de deuda comercial con un descuento importante del 97% del valor nominal.
рост номинальной заработной платы в Германии отстает от роста производительности труда,
las tasas salariales nominales en Alemania crecen más lentamente que la productividad del trabajo,
ставка процента по этой облигации оставалась бы на уровне 10 процентов от первоначальной номинальной стоимости и расходы по уплате процентов не возрастут.
la tasa de interés del bono permanecería en el 10% de su valor nominal inicial y los gastos por intereses no aumentarían.
В особенности это относится к ограниченной гибкости номинальной заработной платы в сторону понижения;
Esto es particularmente cierto cuando la flexibilidad a la baja de los salarios nominales es reducida; pero el Pacto de Estabilidad
55 млн. долл. были выкуплены по ставке 10 центов за доллар номинальной стоимости.
55 millones se recompraron a 10 centavos por dólar de su valor nominal.
Результатов: 306, Время: 0.0301

Номинальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский