НОМИНАЛЬНОЙ СТОИМОСТИ - перевод на Испанском

valor nominal
номинальной стоимости
номинальном выражении
номинала
номинальная сумма
нарицательной стоимости
costo nominal
номинальной стоимости
номинальную плату
precio nominal
номинальной цене
номинальную плату
номинальной стоимости
un valor hipotético
un precio simbólico

Примеры использования Номинальной стоимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время на дефолтные свопы приходится около 20 процентов номинальной стоимости государственного долга стран с формирующейся рыночной экономикой,
Los swaps de incumplimiento crediticio constituyen ahora un 20% del valor nominal de la deuda soberana de los mercados emergentes, y son especialmente importantes
отделении потребовал обмена марок, деноминированных в австрийских шиллингах, на марки, деноминированные в евро, по номинальной стоимости.
la Oficina de Viena ha debido cambiar los sellos en chelines austríacos por sellos en euros a un valor nominal.
Только если он желает погасить свои ваучеры на открытом рынке, поскольку он не заинтересован ни в какой другой собственности, кроме своей бывшей квартиры, то он получит менее половины номинальной стоимости этих ваучеров.
Tan sólo si deseara vender sus vales en el mercado libre porque no se hallaba interesado en ninguna propiedad que no fuera su antiguo departamento hubiera recibido menos que el valor nominal de los vales.
многие услуги предоставлялись по номинальной стоимости.
muchos servicios se prestan por un precio simbólico.
требование может быть признано в предварительном порядке при условии придания ему номинальной стоимости.
muchos regímenes de la insolvencia prevén que el crédito se admita provisionalmente, siempre que se le dé un valor hipotético.
Кредиторы могли бы согласиться на ограниченное продление сроков погашения облигаций без сокращения их номинальной стоимости и, как правило, без снижения купонного дохода,
Se pediría a los acreedores que aceptasen un aplazamiento limitado de las fechas de vencimiento sin ninguna merma del valor nominal y generalmente ninguna reducción del interés nominal,
главным фактором роста номинальной стоимости экспорта в последнее десятилетие были растущие цены на сырьевые товары( см. диаграмму ниже).
en primer lugar, el aumento del valor nominal de las exportaciones durante el decenio pasado estuvo impulsado por el aumento de los precios de los productos básicos(véase el gráfico infra).
эквиваленты денежных средств учитываются по номинальной стоимости и включают в себя кассовую наличность,
equivalentes de efectivo se mantienen a valor nominal y comprenden el efectivo disponible,
обычное проявление гостеприимства, или иных благ номинальной стоимости, если они не передаются в силу имеющего юридическую силу договора
salvo atenciones sociales habituales u otros beneficios de valor nominal, a no ser que la transacción esté relacionada con un contrato ejecutorio
обычное проявление гостеприимства, или иных благ номинальной стоимости, если они не передаются в силу имеющего юридическую силу договора
salvo atenciones sociales habituales u otros beneficios de valor nominal, a no ser que la transacción esté relacionada con un contrato ejecutorio
обычное проявление гостеприимства или иные блага номинальной стоимости, если они не передаются в силу имеющего юридическую силу контракта
atenciones sociales habituales u otros beneficios de valor nominal, a no ser que la transacción esté relacionada con un contrato o derecho de propiedad
Тем не менее эти расценки намного ниже номинальной стоимости, 83 долл. США в расчете на одно слово, исчисленной исходя из стандартного объема работы
Sin embargo, estas cifras son muy inferiores al costo teórico de 0,83 dólares por palabra calculado sobre la base de las normas sobre el volumen de trabajo
Резкое падение номинальной стоимости экспорта для некоторых стран было вызвано падением цен на сырьевые товары,
En algunos países la fuerte caída del valor nominal de las exportaciones podía atribuirse a la baja de los precios de los productos básicos,
Факторинговая компания выплачивает АВС сумму в размере 90 процентов номинальной стоимости такой дебиторской задолженности, удерживая остальные 10
El factor adelanta a ABC una suma equivalente al 90% del valor nominal de tales créditos, reteniendo el 10% restante
доход в Боснии и Герцеговине и не должен превышать номинальной стоимости выдачи паспортов.
la suma cobrada no deberá ser superior al costo nominal de la expedición del pasaporte.
их перевозка на БСООН была нерентабельна, продажа такого имущества учреждению Организации Объединенных Наций по номинальной стоимости была сочтена наиболее экономичным методом его ликвидации.
Naciones Unidas era antieconómico, se determinó que venderlos por un valor nominal a un organismo de las Naciones Unidas era la manera más eficaz en función del costo de enajenarlos.
Во второй таблице ниже содержится краткая информация, касающаяся ряда случаев, рассмотренных Комитетом Центральных учреждений по контрактам, а также сведения о номинальной стоимости контрактов за последние пять лет.
En el segundo cuadro se resume el número de casos examinados por el Comité de Contratos de la Sede y se muestra el valor nominal de los casos en los cinco últimos años.
оплату требований нескольких тысяч неправительственных вкладчиков по номинальной стоимости.
el pago de las reclamaciones de varios miles de depositantes no gubernamentales a un valor nominal.
Этого пути, ограничения суммы кредита в зависимости от номинальной стоимости задолженности, можно избежать, выпустив новые облигации, которые будут иметь
De ese modo, se pueden evitar los recortes oficiales del valor nominal de la deuda mediante nuevos bonos que incluyan sólo una ampliación del vencimiento
было продано по номинальной стоимости страновой группе Организации Объединенных Наций,
los bienes restantes o bien se venderán a un valor nominal al equipo de las Naciones Unidas en el país
Результатов: 113, Время: 0.0225

Номинальной стоимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский