НОМИНАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

nominales
номинальный
поименного
номинально
нарицательной
nominal
номинальный
поименного
номинально
нарицательной

Примеры использования Номинальные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отпуск по беременности учитывается при расчетах с целью установления пенсионного возраста в индивидуальном порядке;" номинальные взносы" будут выплачиваться во время отсутствия на работе ввиду необходимости ухода родителей за детьми в возрасте до 6 лет,
La maternidad se tiene en cuenta al calcular la edad de jubilación; se pagará una" aportación nominal" cuando una persona falte del trabajo por proporcionar cuidados a los padres o a los hijos menores de seis años
президент ЕЦБ Марио Драги хочет подчеркнуть тот факт, что номинальные процентные ставки сегодня ниже, чем в августе прошлого года,
Mario Draghi quiere destacar el hecho de que las tasas de interés nominales son más bajas hoy en comparación a agosto pasado,
составляющим лишь 2 процента( номинальные процентные ставки колеблются от 15 до 22 процентов для займов,
un 2%(los tipos de interés nominal oscilan entre el 15% y el 22% para préstamos de los bancos comerciales
в случае, когда номинальные процентные ставки уже находятся на нуле
las tasas de interés nominales ya están en cero y la política monetaria
может повредить росту, а фиксированные номинальные обменные курсы могут сказаться на ценовой конкурентоспособности либо в результате первоначального завышения номинального обменного курса,
la fijación de un tipo de cambio nominal puede afectar a la competitividad de los precios en virtud de una sobrevaloración inicial del tipo de cambio o, posteriormente, de una apreciación
решение Алана Гринспана в 2001- 2004г. г. установить и удерживать номинальные процентные ставки по американским казначейским ценным бумагам на очень низком уровне, чтобы попытаться удержать экономику на уровне практически полной занятости.
mantener muy bajas las tasas de interés nominales de los valores de la Tesorería de Estados Unidos para tratar de mantener a la economía cerca del pleno empleo.
После 1988 года номинальные темпы роста импорта ЕС( включая внутреннюю торговлю)
Desde 1988, el crecimiento nominal de las importaciones de la Unión Europea(incluido el comercio interior)
это необходимо. Оно уже предложило бразильскому Конгрессу принять поправку к Конституции, запрещающую в течение следующих 20 лет увеличивать номинальные ежегодные расходы государства( в том числе на субнациональном уровне)
ya ha propuesto al Congreso brasileño una enmienda constitucional que prohíbe durante los próximos 20 años los aumentos anuales nominales en el gasto público, incluido el nivel subnacional,
желаемый уровень инвестиций оказывается ниже желаемого уровня сбережений( даже несмотря на то, что номинальные процентные ставки близки к нулю),
es inferior al nivel deseado de ahorro, a pesar de un tipo de interés nominal igual a cero, la escasez crónica
у которых a номинальные темпы роста ВНД составляют более 1, 5 или менее двух третей среднемировых темпов роста;
a una tasa de crecimiento nominal de más de 1,5 veces o menos de dos tercios del promedio mundial;
Комитет отметил, что если отбирать только страны, у которых номинальные темпы роста более
La Comisión observó que el aumento a una tasa de crecimiento nominal de más de dos veces
наблюдается за каждый отдельно взятый период- это нулевые номинальные процентные ставки
lo que se observa en cada periodo es una tasa nominal de interés de cero
его устойчивость после потрясений, и подчеркивается, что в странах, принимающих эти потоки, наблюдаются хронически высокие номинальные процентные ставки по сравнению со ставками в странах, в валютах которых они финансируются.
se destaca que en los países receptores se mantienen altos los tipos de interés nominal, al contrario que los tipos vigentes en los países cuyas monedas se usan para financiar esos flujos.
имеющие традиционно высокие соотношения государственный долг/ ВВП и относительно высокие номинальные процентные ставки,
tradicionalmente habían tenido altas relaciones de deuda a PGB y tasas de interés nominal relativamente altas,
высказал мнение, что номинальные нарушения, допускаемые рядом стран, не должны служить основанием для программы, которая может идти вразрез с нормами международного права.
señaló que el abuso nominal de algunos no debía justificar un programa que podría resultar lesivo del derecho internacional.
Другими разновидностями компаний, которые могут использоваться для запрещенных закупок, могут быть так называемые<< номинальные>> компании, зачастую создаваемые в странах, которые предлагают быстрые
Otros tipos de empresas ficticias que podrían utilizarse para actividades prohibidas de adquisición podían ser las denominadas empresas" pantalla",
В 2003 и 2004 годах номинальные объемы официальной помощи в целях развития за исключением списанной задолженности были несколько выше уровня,
En 2003 y 2004, los niveles nominales de AOD menos la condonación de la deuda fueron ligeramente superiores a los de 1992(antes de ponerse en marcha la Iniciativa),
т. е. ситуацией, при которой номинальные краткосрочные ставки процента, контролируемые центральным банком, настолько низки
una situación en la que las tasas nominales de interés a corto plazo que controla el banco central son tan bajas
В эту чистую сумму включены номинальные потери( выраженные в долларах США), происшедшие в случае
En ese monto neto estaban incluidas las pérdidas nominales(en los casos en que estaban expresadas en dólares de los EE.UU.)
Номинальные суммы взятых обязательств в отношении связанных с Конвенцией целей можно считать удовлетворительными для всех отчитывающихся субъектов- ГЭФ( показатель достигнутого эффекта СЦ- 4- 1), развитых стран- Сторон
Las cuantías nominales comprometidas para objetivos relacionados con la Convención pueden considerarse satisfactorias para todas las entidades informantes: el FMAM(indicador de impacto OE 4-1), los países Partes desarrollados(indicador de impacto OE 4-2)
Результатов: 138, Время: 0.0357

Номинальные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский