НОСИТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

portadores
носитель
предъявителя
несущего
владельца
переносчиком
носильщик
titulares
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
huéspedes
гость
носитель
постоялец
хозяин
жилец
принимающей
пребывания
portadoras
носитель
предъявителя
несущего
владельца
переносчиком
носильщик
portador
носитель
предъявителя
несущего
владельца
переносчиком
носильщик
hablantes
говорят

Примеры использования Носителями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники согласились с необходимостью признать тот факт, что дети являются носителями прав и имеют право участвовать по мере своего взросления в разработке политики
Los participantes convinieron en la necesidad de reconocer que los niños eran titulares de derechos y tenían derecho a participar, según su grado de madurez, en la elaboración de las políticas
дети действительно являются носителями нашего общего наследия
puesto que los niños son los portadores de nuestro patrimonio colectivo
Гуанчжоу имеют антитела к SARS- CoV, нельзя исключать вероятности того, что промежуточными усиливающими носителями также могут служить многочисленные виды мелких млекопитающих.
Guangzhou tienen anticuerpos anti-SARS-CoV, no pueden descartarse las posibilidades de que varias especies de pequeños mamíferos también actúen como huéspedes intermedios amplificadores del SARS-CoV.
Правительство Республики тесно сотрудничает с носителями мандатов по Специальным Процедурам в рамках Совета
El Gobierno de la República mantiene una estrecha cooperación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales en el marco del Consejo,
одногорбые верблюды могли стать промежуточными носителями, которые передают вирусы людям,
las alpacas y los dromedarios podrían actuar como huéspedes intermedios que transmiten los virus a los humanos,
предупреждения воспроизводства членов населения, считающихся носителями" дефективных генетических
se reprodujeran miembros de la población considerados portadores de" genes
утверждая, что реформа разорвет связь между носителями языка и письменным наследием предков.
alegando que la reforma ortográfica cortaba el eslabón entre los hablantes de la lengua portuguesa y los escritos dejados por sus ancestros.
общины являются носителями прав, гарантированных Конституцией
Colectivos son titulares de derechos garantizados en la Constitución
восприятие считается важным ввиду того, что эти люди являются основными носителями социальных норм, ведущих к детским бракам;
estas personas son los principales" portadores" de las normas sociales que afectan a los matrimonios a edad temprana;
хотя их и считают носителями и хранителями традиций,
peritos a pesar de que se les considera portadoras y sostenedoras de la costumbre entre una generación
Эта программа учитывает права и интересы всех носителей и хранителей творческих достижений и новаций, основанных на традиционных знаниях( именуемых" носителями традиционных знаний", или" носителями ТЗ"), к которым, разумеется,
El programa atiende a los derechos e intereses de todos los titulares y custodios de creaciones e innovaciones de base tradicional(denominados" titulares de los conocimientos tradicionales"),
являющиеся носителями ВИЧ или заболевшие СПИДом,
los trabajadores que son portadores del VIH
матерям помощь при родах, но и являются носителями традиционных знаний и обладают моральным авторитетом,
constituyen fuente de conocimientos ancestrales y portadoras de una autoridad moral en la consejería de la familia
не являются ли они уже носителями вируса.
ya se era portador del virus.
которые являются носителями ТЗ, а также с обеспечением сохранности естественной среды обитания этих общин.
que son los titulares de los conocimientos tradicionales, así como a la conservación del hábitat natural de estas comunidades.
просвещение людей, повышение их осведомленности и уход за больными и здоровыми носителями ВИЧ являются предпосылками любых надежных усилий по борьбе со СПИДом.
la elevación de la conciencia y el cuidado de los portadores enfermos y sanos del VIH son requisitos previos en cualquier esfuerzo verosímil por combatir el SIDA.
беременным женщинам предлагались бесплатные обследования и диагностика, а матерям, являющимся носителями вируса, в течение шести месяцев предоставлялось молоко для новорожденных.
pruebas gratuitas a mujeres embarazadas y se proporcionaba leche durante seis meses a recién nacidos cuyas madres eran portadoras del virus.
являющихся носителями прав, и предоставлению людям возможности как можно дольше сохранять независимый,
que eran titulares de derechos, y a permitir que las personas llevasen una vida independiente tanto tiempo
включая принудительную стерилизацию тех, кто считается носителями нежелательных генов.
el asesinato de aquéllos que son considerados como portadores de genes indeseables.
обеспечить в качестве основы этого кодекса признание детей носителями прав, как это предусмотрено в Конвенции.
a asegurar que este se base en el reconocimiento del niño como titular de derechos, según se dispone en la Convención.
Результатов: 152, Время: 0.0625

Носителями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский