НУР - перевод на Испанском

nur
нур
noor
нур
ноор
nour
нур
ноур
эль нур

Примеры использования Нур на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Юсуф Хаджи Нур, поддерживаемый" хартистами", официально открыл 26 августа конференцию в Гароуэ.
Yusuf Haji Nur consiguió, con el apoyo de los partidarios de la Carta, abrir oficialmente la conferencia el 26 de agosto en Garowe.
Эта организация, которая названа в честь первой женщины- просветителя- Зенаб Мохамад Нур, посвятившей себя пропаганде образования девочек в восточном Судане, продолжает расширять права
La organización, que debe su nombre a una educadora pionera, Zenal Mohamed Nour, que dedicó su vida a defender la educación de las niñas en la región oriental del Sudán,
Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб,
Recientemente, Qari Noor Mohammad, activista religioso de Faisalabad, en la provincia de Punjab,
полковник Хасан Мохамед Нур<< Шатигудуда>> и один из его бывших заместителей Шейх Аден Мохамед Нур<< Мадобе>>,
el Coronel Hassan Mohamed Nur" Shatigudud" y uno de sus antiguos lugartenientes, Sheik Aden Mohamed Nur" Madobe",
Ее Величества королевы Нур и министра юстиции Иордании в поддержку идеи изменения уголовного законодательства, подразумевающего дискриминацию в отношении женщин.
Su Majestad la Reina Noor y el Ministerio de Justicia de Jordania en apoyo de la modificación de la legislación penal que discrimina a las mujeres.
в СМИ появились сообщения о том, что Греция задержала шедшее под флагом Сьерра-Леоне судно<< Нур М>>, перевозившее оружие
los medios de comunicación informaron de que Grecia había aprehendido un buque de pabellón de Sierra Leona, el Nour M, que transportaba armas
Одним из знаменательных событий года стала церемония официального открытия Международной академии УООН для руководящих кадров, проходившая в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в присутствии Генерального секретаря и королевы Иордании Нур.
Un hecho destacado de este año ha sido la puesta en marcha de la Academia Internacional de Dirigentes de la UNU en una ceremonia realizada en la Sede de las Naciones Unidas en presencia del Secretario General y la Reina Noor de Jordania.
его участникам была предоставлена амнистия, а сам Махамат Нур недавно был назначен министром обороны.
sus combatientes fueron amnistiados y Mahamat Nour fue nombrado Ministro de Defensa recientemente.
из-за которых она оказалась в гестапо… Родившаяся в Москве в 1914 году в семье мусульманина- индуса и американки, Нур воспитывалась в атмосфере исключительного миролюбия.
condujeron a este momento. Nacida en Moscú en 1914, hija de un musulmán y una estadounidense, Noor creció en un hogar muy pacífico.
Одним из знаменательных событий года стала церемония официального открытия Международной академии УООН для руководящих кадров, проходившая в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в присутствии Генерального секретаря д-ра Бутроса Бутроса- Гали и королевы Иордании Нур.
Un hecho destacado de este año ha sido la puesta en marcha de la Academia Internacional de Dirigentes de la UNU en una ceremonia realizada en la Sede de las Naciones Unidas en presencia del Secretario General Dr. Boutros Boutros-Ghali y la Reina Noor de Jordania.
Лиселот Кана-- третьим заместителем Председателя, Прагья Саксена-- четвертым заместителем Председателя и Нур Азиан Абдул Хамид-- Докладчиком сессии.
Liselott Kana, Vicepresidente Tercero; Pragya Saksena, Vicepresidente Cuarto, y Noor Azian Abdul Hamid, Relatora del período de sesiones.
односторонней основе распространить режим гарантий Международного агентства на две свои ядерные установки" Нур" и" Эс Салам",
salvaguardias del Organismo Internacional, a título voluntario y unilateral, sus dos instalaciones nucleares NUR y ES SALAM, cuyo uso exclusivamente
Мохаммад Нур- Зехи,
Mohammad Nour-Zehi, Abdolwahab Ansari
В одном случае граждане Афганистана Мохаммед Нур- Зехи,
En uno de esos casos, Mohammad Nour-Zehi, Abdolwahab Ansari y Massoum Ali Zehi,
И г-н Абдул Вахид эн- Нур, и г-н Мини Минави возвратились в свои соответствующие« освобожденные районы»,
Abdulwahid El Nur como el Sr. Mini Minawi volvieron a sus“zonas liberadas” respectivas, señalando
В городе Малиха на западном берегу реки Барада в районе станции<< Нур>> был обнаружен труп неизвестного мужчины старше 30 лет со связанными руками и огнестрельным ранением в голову.
En la ciudad de Malihah, se encontró el cadáver de un hombre de 30 años sin identificar en la ribera occidental del río Barada, junto a la estación de Nour. Tenía las manos atadas y le habían disparado en la cabeza.
Также 25 июля 1997 года Временный Поверенный в делах Постоянного представительства Бруней- Даруссалама при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве г-н хаджи Мохд Нур хаджи Джелудин препроводил Специальному докладчику нижеследующую информацию.
También con fecha 25 de julio de 1997, el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Brunei Darussalam ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Sr. Haji Mohd Nor Haji Jeludin, transmitió la siguiente información al Relator Especial.
Со своей стороны, группа гна Мини Минави признала, что гн Абдул Вахид эн- Нур внес существенный вклад в ОДС/ А и в его борьбу в Дарфуре.
Por su parte, el grupo del Sr. Mini Minawi reconoció que el Sr. Abdulwahid El Nur había contribuido significativamente al SLM/A y a su lucha en Darfur.
лагерях Нур- Шамс
en los campamentos Nur Shams y Tulkarm,
в лагерях Нур- Шамс и Тулькарм на Западном берегу
en los campamentos de Nur Shams y Tulkarm de la Ribera Occidental,
Результатов: 244, Время: 0.0448

Нур на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский