НЮАНСЫ - перевод на Испанском

matices
нюанс
оттенок
detalles
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно
sutilezas
тонкости
утонченность
изяществом
нюансов

Примеры использования Нюансы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
родившихся в Африке, она должна учитывать такие нюансы, как быть практичной по своему характеру
deberá tener en cuenta estos matices, ser de carácter práctico
двусторонними партнерами заказал провести следующие исследования, позволяющие понять нюансы участия женщин в политической жизни,
la Comisión Nacional de la Mujer y el Niño encargó los estudios que figuran a continuación para entender los matices de la participación política de las mujeres
в максимально возможной степени выразить сущность, включая конкретные нюансы, а также объединить идеи
las propuestas de las Partes, su intención era captar la esencia y los matices específicos concretos tanto
в данном докладе нашего государства часто не освещаются нюансы общественных отношений, источник которых кроется в сохранении расистских представлений.
queremos destacar que en el informe a menudo no se reflejarán las sutilezas de nuestra sociedad, que tienen su origen en nociones racistas que aún persisten.
Эти нюансы наблюдаются пока что на протяжении очень короткого времени,
Por supuesto, estas diferencias se producen en períodos muy cortos,
Анализы ситуации в общемировом масштабе в силу больших величин, которыми они оперируют, как правило, неспособны учесть нюансы самых разных конкретных директивных решений
Los análisis a nivel mundial por lo general son demasiado poco flexibles para considerar los matices de una gama determinada de decisiones de política
в которой я попытаюсь указать этому Комитету на некоторые нюансы доклада, особенно касающиеся раздела I.
en la cual trataré de informar al Comité sobre algunos de los matices del informe, particularmente con respecto a la sección 1.
Таким специалистам легче поддерживать связи с избранными представителями, поскольку они владеют местным языком, и они также понимают политические нюансы, касающиеся указанных задач.
Los interlocutores locales estarían en mejores condiciones de establecer contactos con sus representantes elegidos en razón de sus conocimientos del idioma local, así como de los matices políticos relacionados con estas tareas.
Чтобы ухватить эти нюансы и более рационально разбить по категориям переменные величины при разработке политики развития,
Para captar estos matices y disponer de una categorización más sutil de las variables de la realización de una política de desarrollo,
В рамках каждой из них можно выявить различные нюансы позиций, которые, будучи продиктованы соответствующими национальными интересами,
Dentro de cada uno de ellos pueden percibirse diferentes matices de posiciones que, dictados tanto por los respectivos intereses nacionales como por diferentes percepciones políticas,
эти проекты статей должны отражать общепризнанные принципы международного права и детали и нюансы этих принципов.
este proyecto de artículos debería reflejar principios aceptados de derecho internacional, así como ciertos detalles y matices de esos principios.
таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации.
introducir de tal manera inquietantes matices en la aparente uniformidad de la situación extrema.
одновременно определяя нюансы или уровень обязанностей исполнительной власти.
pero se establece un matiz o gradación en los deberes del Ejecutivo.
обстановку мировой угрозы и делает вывод:« Угрозы таковы, нюансы таковы, и вот как мы их оцениваем».
el director de la Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU. analiza el panorama de las amenazas globales y">decide cuáles son las amenazas, cuáles son los detalles y en qué orden les darán importancia.
объясняя мне все нюансы: этот сорт
a hablarme sobre los matices entre las cepas, la diferencia entre fumar
назначаемые переводчики не всегда компетентны и редко могут понять все нюансы юридических формулировок,
rara vez están calificados para comprender todos los matices del lenguaje jurídico,
глав учреждений в каждой стране аккредитации должны надлежащим образом учитывать культурные нюансы и местные языки соответствующих принимающих стран,
de jefes de organismo en cada país de acreditación, deberían tener debidamente en cuenta la sensibilidad cultural y el idioma local de los países receptores correspondientes,
что на сложности и нюансы не обращают внимания,
que se ignoran la complejidad y los matices y también que el dinero dicta
Продолжать подготовку прокуроров, с тем чтобы они в полной мере знали нюансы законодательства о борьбе с торговлей людьми.
siga formando a los fiscales para que sean plenamente conscientes de los matices de la legislación de lucha contra la trata;
Продолжать подготовку прокуроров, с тем чтобы они в полной мере знали нюансы законодательства о борьбе с торговлей людьми.
siga formando a los fiscales para que sean plenamente conscientes de los matices de la legislación contra la trata; y mantenga sus alianzas
Результатов: 95, Время: 0.0476

Нюансы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский