MATIZ - перевод на Русском

нюанс
matiz
detalle
оттенок
tono
connotación
color
matiz
tinte
sombra
coloración

Примеры использования Matiz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los párrafos 13.5 y siguientes, este último matiz puede resultar crucial.
непосредственно следующих за ним разделов последняя оговорка может иметь критическую значимость.
Ucrania el problema de una cuota excesiva en las Naciones Unidas hace tiempo que rebasó los marcos de la esfera financiera y cobró un matiz político.
Украины проблема чрезмерного взноса в ООН давно вышла за рамки финансовой сферы и приобрела политическую окраску.
de las autoridades locales, mediante un sistema de reglamentación autóctono de matiz religioso.
использующих систему традиционного регулирования с религиозной окраской.
No es importante, por supuesto, quise decir," el rey a toda prisa, dijo, y pasó a sí mismo en un matiz.
Неважно, конечно, я имел в виду,' Король поспешно сказал и пошел на себя в вполголоса.
sino diferencias de matiz.
а различия в акцентах.
La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.
Правоспособность женщин также устанавливается в новом проекте Гражданского кодекса, пересмотренного в аспекте равноправия.
su naturaleza pueda ser de un matiz diferente.
они могут несколько различаться по характеру.
la palabra inglesa" goods" parece tener un matiz que no existe en otros idiomas,
английское слово" goods" имеет, видимо, оттенок, которого нет в других языках, и Комиссия должна знать,
ya que las diferencias de matiz son importantes en este debate.
поскольку различия в нюансах имеют существенное значение в рамках этого обсуждения.
nos vemos obligados a enfrentar el matiz en momentos que de otro modo podríamos considerar puramente violentos o malvados.
писательница заставляет нас в деталях переживать случившееся, те моменты, которые бы мы сочли абсолютно жестокими и отвратительными.
un poco más de matiz, un poco más de curiosidad.
углубляясь в тонкости, проявляя интерес.
tristemente famoso“La Oración”, en las nuevas condiciones este verso ha recibido un matiz aún más funesto y místico.
печально знаменитое стихотворение« Молитва», в новых условиях получившее еще более зловещий, мистический оттенок.
pero se establece un matiz o gradación en los deberes del Ejecutivo.
одновременно определяя нюансы или уровень обязанностей исполнительной власти.
Las estrategias tienen un fuerte matiz de género y tratan de entender cómo potenciar a la mujer mediante el realce de sus funciones,
В этих стратегиях сделан значительный акцент на гендерные вопросы и содержится анализ возможных путей расширения прав
Sí, eso apesta, porque hay… tantos matices.
Да, это херово, потому что тут так много нюансов.
La otra, en matices.
Кто-то в нюансах.
Es un lenguaje muy confuso; muchos matices.
Очень сложный язык, много нюансов.
Matices del color de la carne programados en el Framework.
Оттенки цвета плоти запрограммированы во Фреймворке.
No son mas que expresiones faciales de pared a pared y matices emocionales.
Они полностью построены на выражении лиц и эмоциональных нюансах.
Diferentes matices de naranja.
Разные оттенки оранжевого.
Результатов: 44, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский