ДЕТАЛЯХ - перевод на Испанском

detalles
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
detalle
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно

Примеры использования Деталях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-третьих, концентрация консультаций на общей природе любого будущего решения, которое мы могли бы принять, а также на деталях его формулировки.
En tercer lugar, centrar las consultas en el tenor general de toda decisión futura que podamos adoptar, así como en los pormenores de su enunciado.
Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту,
Hablando de eso, hay una cierta falta de atención en los detalles… de tu papeleo de arresto,
а во всевозможных деталях: наших привычках, окружающей среде.
son muchos detalles… nuestros hábitos, exposición al ambiente.
Кстати говоря, о деталях, которыми вы не делитесь… авария С- 600 в Дубае в 2003 году… ходили слухи, что за всем стоит Массад.
Hablando de cosas sobre las que no habla… el accidente del C-600 en Dubai en 2003… hubo rumores de que el Mossad estuvo detrás.
Да, просто я начала думать о деталях. И то что нам нужно спланировать,
Pero empecé a pensar en los detalles… y los planes que hay que hacer,
Позволь нам позаботиться о деталях, а ты сосредоточься на себе, ладно?
¿Por qué no dejáis de preocuparnos con los detalles y simplemente os centráis en vosotros, vale?
Повреждения были также обнаружены на панелях и деталях конструкции нижней задней стенки выступа;
También habían sufrido daños los paneles y elementos de la estructura en la porción inferior de la parte de atrás de la saliente,
Доклад Генерального секретаря об организационных деталях диалога на высоком уровне по вопросу международной миграции и развития 2006 года.
Informe del Secretario General sobre los pormenores de la organización del diálogo de alto nivel de 2006 sobre la migración internacional y el desarrollo.
Если говорить о деталях, то заверяю вас в том, что это лишь<< верхушка айсберга>>
Por lo que se refiere al detalle, les aseguro que no es más que la punta del iceberg.
Надеюсь, что Совет позволит мне описать в деталях этот процесс, особенно в том, что касается событий прошлого месяца.
Espero que el Consejo me permita describir ese proceso con lujo de detalles, sobre todo en lo tocante a los acontecimientos acaecidos el mes pasado.
Поэтому сейчас капитан Ковальски объяснит вам в деталях, как будет действовать проект" Безопасные улицы".
Así que, el capitán Kowalski ahora les explicará con lujo de detalles cómo será implementada la Iniciativa de Calles Seguras.
с обеспокоенностью отмечает отсутствие проработанных в деталях бюджетных смет для МООНСГ и МООНПВТ.
observa con preocupación la falta de estimaciones presupuestarias detalladas respecto de la MINUSTAH y la UNMISET.
Что еще я мог бы вам рассказать, кроме того, что есть в файлах о деле и записях суда в деталях?
¿Qué podría deciros que no haya sido explicado al detalle en los archivos del caso y en los registros del juicio?
В нем приводятся основные сведения ознакомительного характера и информация о деталях принятой в Трибунале процедуры.
Presenta la orientación básica y la información relativa a los detalles del procedimiento del Tribunal.
государства, естественно, не знают о деталях ведущихся обсуждений и с нетерпением требуют результатов.
los Estados no están al tanto de los detalles de las deliberaciones y están impacientes por ver los resultados.
система сделана только на двух микросхемах и нескольких отдельных деталях.
El sistema se compone de sólo dos chips y componentes discretos.
попытался разговорить их о деталях сделки.
tratar de llegar lo detalles que hablan acerca de la operación.
Мне пришла анонимная посылка с подробными… файлами о всех деталях твоих операций, и.
Recibí un paquete anónimo… expedientes… detallados de cada aspecto de tus operaciones y.
студенты могли изучить каждую часть вашего тела во всех деталях.
para que los estudiantes puedan estudiar todas sus partes con detalle.
вам заместителя комиссара Сорена, главу разведывательного управления, который поведает о деталях операции.
jefe de inteligencia del Departamento de Policia de NY. para informarles de los detalles de esta operación.
Результатов: 695, Время: 0.3286

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский