Примеры использования Окраску на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Украины проблема чрезмерного взноса в ООН давно вышла за рамки финансовой сферы и приобрела политическую окраску.
чтобы поменять окраску и текстуру. На переднем плане немного водорослей.
Таким образом, она выражает сожаление, что представитель Марокко придал политическую окраску вопросу технического характера.
имели этническую окраску.
имел светлую окраску, и у него часто выпадали глаза.
Вместе с тем в Совете Безопасности использование региональной мерки в силу исторических причин обрело густую политическую окраску.
представляется, и нет никаких доказательств того, что эти инциденты имеют политическую окраску.
чтобы поменять окраску и текстуру.
включающее сварку и окраску.
ЮНТАК признал, что в камбоджийских судах не представляется возможным расследовать дела, имеющие политическую окраску.
Из приведенной выше информации видно, что в последующее десятилетие дела, имевшие политическую окраску, редко надлежащим образом расследовались
для обоснования вредной практики в отношении женщин к тому, что это даст дополнительную пищу для разговоров тем, кто пытается придать такой практике религиозную окраску.
а соответственно и свою окраску.
нельзя придавать политическую окраску вопросам прав человека, она выступает против принятия такого проекта резолюции.
покупатель должен был произвести выборочную окраску образцов ткани в целях выполнения своего обязательства по осмотру товара.
выделку кожи, окраску тканей, производство батарей,
в целом приобретает юридическую окраску в тех случаях, когда информация осведомителя используется в качестве основания для получения ордера на обыск или разрешения на проведение электронного слежения.
финансовый кризис Организации придает этому вопросу политическую окраску.
правам человека сообщил Совету Безопасности, что кризис в стране вновь приобрел отвратительную этническую окраску и угрожает распространиться на всю территорию страны
Эти показатели, возможно, свидетельствуют о наличии проблемы социального отчуждения, которая имеет этническую окраску: большинство наиболее бедных домашних хозяйств- это креольские домашние хозяйства, члены которых являются главным образом потомками африканцев, которые привозились на Маврикий в качестве рабов.