ОБАМОЙ - перевод на Испанском

obama
обама
ќбама

Примеры использования Обамой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Азии Индонезия, возможно, выглядит" европейской" из-за ее повального увлечения Обамой, но она по существу является аномалией, которая легко объясняется краткосрочным индонезийским воспитанием Обамы..
En Asia, es posible que Indonesia parezca“europea” en lo que respecta a su manía por Obama, pero eso esencialmente constituye una anomalía que se explica fácilmente por la breve formación educativa que recibió Obama en Indonesia.
В июле в Москве с президентом Обамой мы подписали соответствующий документ,
En Moscú, en julio de este año, el Presidente Barack Obama y yo no sólo firmamos un documento pertinente
многие штаты уже заняты выполнением задач, которые поставлены в Плане чистой энергетики, предложенном Обамой.
emisiones mediante sistemas de límites e intercambio de licencias, y muchos están cerca de cumplir las metas de energía limpia propuestas por Obama.
назначенный Обамой госсекретарем по вопросам Африки.
el candidato de Obama para Secretario de Estado de Asuntos Africanos, antes de que el Presidente viajara.
определив астрономические суммы, выделенные Обамой для финансового стимулирования, как« дорогу в ад».
al calificar el astronómico estímulo financiero de Obama de“camino al infierno”.
пособия по безработице, предложенные Обамой, должны быть продлены до конца года.
las prestaciones por desempleo propuestas por Obama deberían extenderse hasta fines de año.
одновременно сдерживая дальнейший рост затрат на здравоохранение посредством механизмов ограничения затрат, содержащихся в реформе системы здравоохранения, предложенной Обамой.
reduce el crecimiento futuro del gasto en atención de salud a través de los mecanismos de contención de costes contemplados en las leyes de reforma a la salud de Obama.
Текст заявления Системы центральноамериканской интеграции по итогам встречи руководителей стран перешейка с президентом Соединенных Штатов Америки Бараком Обамой в рамках Встречи на высшем уровне стран Америки,
Texto de la Declaración del Sistema de Integración Centroamericana sobre el encuentro de los mandatarios del istmo con el Presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, en el marco de la Cumbre de las Américas, celebrada en Trinidad
Слова, сказанные Обамой Ирану, быть может, еще и не принесли плодов, однако переговоры с Ираном возобновились,
Las palabras que Obama le ha dicho a Irán tal vez todavía no hayan rendido sus frutos,
Например, Стэнли Фишер, который был номинирован в январе президентом США Бараком Обамой на роль вице-председателя Федеральной резервной системы,
Por ejemplo, Stanley Fischer(propuesto en enero por el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, para suceder a Janet Yellen en la vicepresidencia de la Reserva Federal)
которая была изложена Президентом Обамой в Праге почти два года назад, и он основывался бы на том заметном прогрессе,
visión que el Presidente Obama expuso en Praga hace casi dos años,
Программы ПСБ приведены в соответствие с объявленной президентом Обамой Национальной стратегией по борьбе с биологическими угрозами и способствуют соблюдению Конвенции о биологическом оружии, резолюции 1540( 2004)
Los programas de esta índole están armonizados con la Estrategia Nacional de Lucha contra las Amenazas Biológicas del Presidente Obama, y prestan apoyo al cumplimiento de la Convención sobre las Armas Biológicas,
предложенные на национальном уровне нашим уважаемым другом, президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой.
institucionales propuestos en el plano nacional por nuestro estimado amigo el Presidente Barack Obama, de los Estados Unidos.
Соединенные Штаты Америки рассматривают подписание в Праге 8 апреля 2010 года президентами Д. А. Медведевым и Б. Обамой Договора о мерах по дальнейшему сокращению
la ulterior reducción y limitación de las armas ofensivas estratégicas por los Presidentes D. A. Medvedev y B. Obama es un paso importante hacia el desarme
инициированный Обамой и правительствами восьми других стран тихоокеанского региона- Австралии,
presentado por Obama y los gobiernos de otras ocho economías del Pacífico- Australia,
изложенную президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой в его заявлении перед Генеральной Ассамблеей 23 сентября 2010 года( см. А/ 65/ PV. 11),
el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, en su declaración ante la Asamblea General el 23 de septiembre de 2010(véase A/65/PV. ll)
Июля 2010 года премьер-министр Израиля г-н Биньямин Нетаньяху встретился в Белом доме с президентом Соединенных Штатов Америки г-ном Бараком Обамой с целью обсуждения непрямых переговоров
El 6 de julio 2010, el Primer Ministro de Israel, Sr. Benjamin Netanyahu, se reunió con el Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. Barack Obama, en la Casa Blanca a fin de examinar las conversaciones indirectas
исполнительной власти( в том числе президентом США Бараком Обамой и государственным секретарем Джоном Керри)
ejecutivo(como el Presidente de los Estados Unidos de América, Barack Obama, y el Secretario de Estado de Estados Unidos,
ОБАМА НАЗЫВАЕТ РЕАЛЬНОГО КОННЕРА" РЕАЛЬНО ТУПЫМ".
Obama llama a c4r"un verdadero idiota de mier**".
Пока ты будешь преследовать Обам?
¿Mientras tú estás por ahí cazando a los Obama?
Результатов: 161, Время: 0.0427

Обамой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский