ОБВАЛОМ - перевод на Испанском

hundimiento
крах
потопление
развала
обвал
затоплению
распада
крушения
затонуло
оседания
обвальное падение
colapso
крах
коллапс
крушение
срыв
разрушение
обвал
кризис
провал
обрушение
упадок
caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения

Примеры использования Обвалом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конечно,‑ это полный обвал американского доллара.
es un colapso completo del dólar estadounidense.
Кстати, сам мистер Хан здорово пострадал на обвале биржи.
Aunque las finanzas personales del Sr. Khan sufrieron un duro golpe en la caída de la bolsa.
Произошел частичный или полный обвал платформы.
Ha habido un colapso parcial o completo de esa plataforma de metro.
Ужасный обвал несколько месяцев назад.
Terrible derrumbe hace unos meses.
Обвал будет прямо перед вами.
El derrumbe estará delante de ustedes.
Виноват обвал! Спокойной ночи!
Es por culpa del derrumbe.¡Buenas noches!
Обвал, видимо, открыл эту стену.
El derrumbe debió romper ese muro.
Обвал не был случайностью.
El derrumbe no fue un accidente.
пригороды Бостона после обвала?
los suburbios de Boston tras la crisis?
Да, мы здесь, чтобы проверить обвал.
Sí, estamos aquí para revisar el derrumbe.
Кажется, это обвал.
Ha sido un derrumbamiento.
Потому что это устроит еще один обвал и убьет их!
¡Porque causarás otro derrumbe y los mataras!
Это был не обвал?
¿no fue un derrumbe?
Жертвы из под обвала.
Por las víctimas del derrumbamiento del túnel.
Наверное, мы уже далеко от обвала.
Probablemente llegamos bastante lejos del derrumbe.
Мы были вместе в ночь обвала.
Estábamos juntos la noche del derrumbamiento.
Затем наступает обвал.
Luego llega la crisis.
произошел второй обвал.
hubo un segundo derrumbe.
Одно из последствий обвала в секторе телекоммуникаций заключалось в том, что возникла необходимость в определении новой взаимосвязи между спросом
Un efecto del colapso de las telecomunicaciones ha sido la creación de un nuevo vínculo entre la oferta y la demanda,
Отток капитала, обвал фондовых рынков
La inversión de las corrientes de capital, la caída de los mercados de valores
Результатов: 41, Время: 0.1058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский