ОБВИНИТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

acusatorio
обвинительной
состязательной
обвинения
acusación
обвинение
утверждение
обвинительный акт
заявление
обвинительное заключение
accusation

Примеры использования Обвинительная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оно отмечает, что обвинительная палата все же воспользовалась прерогативами, которые предоставляет ей закон, для того чтобы распорядиться об освобождении авторов до того, как они предстанут перед судом по уголовным делам,
Señala que la Sala de Acusación se valió no obstante de las prerrogativas que le confiere la ley para ordenar la puesta en libertad de los autores antes de que comparecieran ante la Sala de lo penal
Постановлением от 14 декабря 1999 года обвинительная палата Апелляционного суда Лиона объявила ходатайство неприемлемым, сочтя, что речь идет о попытке добиться пересмотра обвинительного приговора, вынесенного судом присяжных
En su decisión de 14 de diciembre de 1999 la Sala de Acusación de el Tribunal de Apelación de Lyon declaró el recurso inadmisible por estimar que sólo perseguía una impugnación en cuanto a el fondo de la sentencia condenatoria de el Tribunal Penal,
201 Уголовно-процессуального кодекса, обвинительная палата осуществляет судебный надзор над всеми процедурами,
la Sala de Acusación ejerce la supervisión judicial de todos los procedimientos de los que entiende,
1988 года Кассационным судом, который заключил, что Обвинительная палата Апелляционного суда,
El Tribunal llegó a la conclusión de que la Cámara de Acusación del Tribunal de Apelación,
В соответствии с постановлением от 18 декабря 1990 года Кассационный суд опротестовал это решение на том основании, что обвинительная палата отреагировала не на все заявления, поданные автором,
Por decisión de 18 de diciembre de 1990, el Tribunal de Casación anuló esa decisión por considerar que la sala de acusación no había respondido a todas las peticiones del autor
Обвинительная палата Нимского апелляционного суда рассмотрела этот вопрос
La Sala de Acusación del Tribunal de Apelación de Nimes deliberó a este respecto
покушение на убийство. 21 июня 2005 года обвинительная палата постановила временно выпустить его на свободу.
se observaron todas las garantías procesales. El 21 de junio de 2005 la sala de acusación ordenó su puesta en libertad.
национального примирения от 27 февраля 2006 года, предусматривающей, что" обвинительная палата уполномочена принимать решения по всем сопутствующим вопросам, которые могут возникнуть в процессе применения положений настоящего раздела" вышеупомянутого ордонанса.
la Reconciliación Nacional, según el cual" la Sala de Instrucción(chambre d' accusation) es competente para resolver las cuestiones incidentales que puedan surgir durante la aplicación de las disposiciones del presente capítulo" de la orden citada.
национального примирения от 27 февраля 2006 года, предусматривающей, что" обвинительная палата уполномочена принимать решения по всем сопутствующим вопросам, которые могут возникнуть в процессе применения положений настоящего раздела" вышеупомянутого ордонанса".
la Reconciliación Nacional, según el cual" la Sala de Instrucción(chambre d' accusation) es competente para resolver las cuestiones incidentales que puedan surgir durante la aplicación de las disposiciones del presente capítulo" de la orden citada.
Обвинительная палата Алжирского городского суда, в которую поступила апелляция, отклонила ее постановлением от 17 августа 1999 года по причине несоблюдения автором установленной процедуры4.
La sala de acusación del Tribunal de Argel que examinó el recurso lo desestimó por vicio de forma en decisión de 17 de agosto de 1999. El 4 de septiembre de 1999,
периода содержания под стражей, то 30 января 2007 года обвинительная палата постановила прекратить дело против г-на Эль Ханама, поскольку он не несет ответственности за то, что произошло 15 февраля 2005 года, и предписала, учитывая опасность,
el 30 de enero de 2007 la sala de acusación ordenó el sobreseimiento de la causa instruida contra el Sr. El Ghanam por considerar que no era responsable de el incidente acaecido el 15 de febrero de 2005
который заключается в стремлении унизить человеческое достоинство жертвы"( Лион, обвинительная палата Апелляционного суда, 19 января 1996 года).
de barbarie implican la demostración de un elemento material consistente en la comisión de uno o varios actos de una gravedad excepcional, que rebasa los meros actos de violencia y ocasionan a la víctima un dolor o un sufrimiento agudo, y un elemento moral,">consistente en la voluntad de negar a la víctima su dignidad como persona"(Lyon, sala de acusación, 19 de enero de 1996).
это лицо было арестовано в 1999 году, оно сумело покинуть территорию Франции в 2000 году после того, как обвинительная палата суда в Монпелье приняла постановление о его освобождении и помещении под судебный надзор.
pudo salir del territorio francés en 2000 después que la sala de acusación del tribunal de apelación de Montpellier hubo resuelto ponerlo en libertad bajo vigilancia judicial.
Доклад носит в целом обвинительный, критический и односторонний характер.
El tono general del informe es acusatorio, crítico y parcial.
К настоящему письму приобщен обвинительный документ с изложением деталей заговора.
Adjunto a la presente carta el documento acusatorio en que figuran los detalles de la conspiración.
Лицо, в отношении которого направлена просьба о выдаче, заслушивается в обвинительной палате.
La persona cuya extradición se solicite es oída por la sala de acusación.
Загадочный вопрос, обвинительный тон.
Esa es una pregunta críptica, con tono acusatorio.
Распоряжение о продлении срока заключения под стражу может быть обжаловано в обвинительной палате.
El auto de renovación es susceptible de recurso ante la Sala de Acusación.
Курс" Введение в обвинительную систему";
Curso de" Introducción al Sistema Acusatorio".
Данное положение может подорвать принципы уголовно- обвинительного процесса, действующие в Гватемале.
Esta disposición podría vulnerar los principios del proceso penal acusatorio vigente en Guatemala.
Результатов: 55, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский