ACUSATORIO - перевод на Русском

обвинительной
condenatoria
acusatorio
una condena
состязательной
acusatorio
contradictorio
contencioso
competitivo
обвинения
acusaciones
cargos
denuncias
de la fiscalía
alegaciones
acusar
imputaciones
procesamiento
обвинительная
condenatoria
acusatorio
una condena
обвинительный
condenatoria
acusatorio
una condena
обвинительного
condenatoria
acusatorio
una condena
состязательная
acusatorio
contradictorio
competitivo

Примеры использования Acusatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comisión no se ha concebido como un mecanismo exclusivamente acusatorio o punitivo; corresponde al Gobierno procurar cooperar en el proceso de rendición de cuentas.
Концепция Комиссии не предполагает создание исключительно обвинительного или карательного механизма; предусматривается, что задача по обеспечению подотчетности будет возложена на правительство.
Se solicita información sobre el tipo de procedimiento penal de su país(acusatorio, inquisitivo o mixto) y la estructura
Необходимо указать дополнительную информацию о типах уголовного производства в вашей стране( обвинительный, розыскной, смешанный)
Es indudable que algunos modelos basados en el derecho civil pueden ocuparse de las causas de derecho penal con más rapidez que el sistema acusatorio del common law.
Некоторые модели континентального права, несомненно, могут обеспечивать более оперативное рассмотрение уголовных дел, чем состязательная система в соответствии с нормами общего права.
La Secretaría de la Defensa Nacional está adaptando el artículo 57 del Código de Justicia Militar al sistema acusatorio y tratando de hacerlo más propicio a la ejecución de las sentencias.
Министерство национальной обороны приводит статью 57 Кодекса военной юстиции в соответствие с обвинительной системой и пытается лучше приспособить ее к исполнению наказаний.
La admisión de culpabilidad del acusado puede ser uno de los fundamentos del veredicto acusatorio solo si se reconoce el conjunto de pruebas que la demuestran.
Признание обвиняемым своей вины может быть положено в основу обвинительного приговора только при подтверждении признания совокупностью имеющихся доказательств по делу;
El llamamiento urgente no es por sí mismo acusatorio, sino que su carácter y su propósito son esencialmente preventivos.
По своей природе и целям процедура призывов к незамедлительным действиям сама по себе носит не обвинительный, а главным образом превентивный характер.
la carta de ayer anexa y el documento acusatorio adjunto.
также приобщенные к нему вчерашнее письмо и обвинительный документ.
se llevaron a cabo de un modo especialmente acusatorio.
сына были поверхностными и производились" особо обвинительным образом".
Primero, con arreglo a las normas del Tribunal, el auto de acusación es el único instrumento acusatorio de que dispone la Oficina del Fiscal.
Вопервых, в соответствии с правилами Трибунала обвинительное заключение является единственным обвинительным механизмом, имеющимся в распоряжении у Обвинителя.
En el mundo anglosajón, donde rige el modelo de procedimiento penal acusatorio, la tortura es mucho menos frecuente.
В англоговорящих странах, где следуют модели уголовного судопроизводства, основанной на обвинении, масштабы применения пыток являются существенно менее значительными.
están sujetas a procedimiento acusatorio.
предпринимаются министерством юстиции и осуществляются в состязательном порядке.
El Acto Legislativo 003 de 2002 introdujo el sistema penal acusatorio en la Constitución Política Colombiana.
Законодательным актом№ 003 от 2002 года в Политическую конституцию Колумбии была внедрена система судебного обвинения в совершении уголовных преступлений.
ha habido cambios desde la entrada en vigor del nuevo procedimiento acusatorio.
произошли ли какие-либо изменения с момента вступления в силу нового порядка предъявления обвинений.
es sorprendente que éste haya publicado su documento acusatorio de nueve páginas.
вызывает удивление то обстоятельство, что Юрисконсульт представил свое девятистраничное обвинительное заключение.
La introducción del sistema penal acusatorio en Colombia ha estado precedida de una intensa actividad de capacitación de fiscales,
Введению в Колумбии обвинительной уголовной процедуры предшествовала активная деятельность по подготовке прокуроров, судей, следователей
Desde el comienzo, los magistrados han respetado escrupulosamente la distribución de funciones implícita en el sistema acusatorio del common law y han tendido a
С самого начала судьи скрупулезно относились к распределению обязанностей, присущему состязательной системе в соответствии с нормами общего права,
merecer el fortalecimiento y perfeccionamiento del Ministerio Público dado el desafío que supone la puesta en vigencia en Guatemala del sistema penal acusatorio que pone el peso de la conducción de la investigación precisamente en el Ministerio Público.
совершенствованию структуры Государственной прокуратуры, принимая во внимание возлагаемую на нее задачу в рамках вводимой в Гватемале в действие уголовной обвинительной системы, в соответствии с которой проведением расследования занимаются непосредственно органы Государственной прокуратуры.
Alienta al Estado parte a pasar más rápidamente a un sistema penal acusatorio que, a su modo de ver, ofrece un equilibrio más
Он призывает государство- участник быстрее перейти к системе уголовного обвинения, которая, по его мнению, обеспечивает более устойчивый баланс между эффективностью уголовного преследования
En 2006, el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria señaló que el Código Procesal Penal había reemplazado el antiguo sistema inquisitorial por un sistema acusatorio que había permitido reducir los plazos de enjuiciamiento
В 2006 году Рабочая группа по произвольным задержаниям отметила, что в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом существовавшая ранее следственная система была заменена обвинительной системой, что позволило сократить сроки судебного разбирательства
La Organización Mundial Contra la Tortura(OMCT) señaló que en 2008 México había aprobado una reforma constitucional que sentaba las bases para un sistema de justicia penal acusatorio, con medidas que eran esenciales para promover un mayor respeto de los derechos fundamentales.
ВОПП отметила, что в 2008 году Мексика внесла в Конституцию поправки, предусматривающие создание основ состязательной системы уголовного правосудия с гарантиями, имеющими решающее значение для более эффективного соблюдения основополагающих прав.
Результатов: 107, Время: 0.1118

Acusatorio на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский