ОБВИНИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ - перевод на Испанском

acusación
обвинение
утверждение
обвинительный акт
заявление
обвинительное заключение
auto de acusación
обвинительное заключение
обвинительный акт
auto de procesamiento
обвинительное заключение
imputación
обвинение
покрытие расходов
предъявления обвинения
распределения
утверждение
приписывание
обвинительное заключение
вменения
счет
acta de procesamiento
обвинительное заключение
inculpación
обвинение
предъявления обвинения
обвинительном заключении
уголовного преследования
обвинительный акт
вынесения обвинительного приговора
изобличение
acusaciones
обвинение
утверждение
обвинительный акт
заявление
обвинительное заключение
condena
осуждение
приговор
наказание
срок
судимость
осуждает
вынесения обвинительного приговора
обрекает
auto acusatorio
обвинительного заключения

Примеры использования Обвинительное заключение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это обвинительное заключение было издано вслед за четырьмя другими обвинительными заключениями в отношении других подозреваемых исполнителей.
El procesamiento se produjo después de otras cuatro acusaciones formuladas contra otros presuntos autores.
И наконец, было подтверждено( 20 мая 2004 года) обвинительное заключение против Мирко Нораца за преступления, предположительно совершенные в анклаве Медак.
Por último, el 20 de mayo de 2004 se confirmó un auto de acusación contra Mirko Norac por delitos presuntamente cometidos en el enclave de Medak.
Ii обвинительное заключение содержит также заявление относительно основания для осуществления Судом юрисдикции;
Ii El acta de acusación contendrá además una exposición de los fundamentos del ejercicio por la Corte de su competencia;
Муниципальный суд Сараево 10 июня подтвердил обвинительное заключение по отдельному делу в отношении президента Федерации, связанному с незаконным владением легким огнестрельным оружием.
El 10 de junio, el Tribunal Municipal de Sarajevo confirmó el procesamiento del Presidente de la Federación en relación con un caso distinto de posesión ilícita de un arma de fuego.
Сначала обвинительное заключение не разглашалось, с тем чтобы облегчить поиск и арест обвиняемых.
En un principio, el acta de acusación tuvo un carácter confidencial a fin de facilitar la búsqueda y captura de los acusados.
После этого обвинительное заключение было развешано в городах,
Desde entonces, el acta de acusación se ha publicado en las ciudades de los acusados
Автор далее заявляет, что судья нарушила свой долг и не обеспечила справедливого судебного разбирательства, позволив обвинению включить в одно обвинительное заключение одновременно шесть пунктов.
El autor también argumenta que la juez incumplió su deber de garantizar un proceso justo al permitir que la acusación procediera con los seis cargos juntos en un acta de acusación.
впоследствии было вынесено обвинительное заключение.
dio lugar a un auto de procesamiento.
в связи с которым было вынесено обвинительное заключение.
de homicidio con agravantes, respecto a lo cual se dictó un auto de acusación.
Октября 2012 года суд в Нью-Йорке предъявил тайное обвинительное заключение г-ну Юсуфу
El 18 de octubre de 2012, un tribunal de Nueva York formuló una acusación secreta contra el Sr. Yusuf
допросить любых свидетелей, показания которых были представлены судье, утвердившему обвинительное заключение.
interrogar a cualquier testigo cuya declaración haya sido presentada al Magistrado que ha confirmado la acusación.
В марте 2002 года Судебная камера согласилась на внесение поправки в обвинительное заключение, что привело к сокращению масштабов дела.
En marzo de 2002 la Sala de Primera Instancia aceptó un auto de acusación enmendado en que se reducía el ámbito del caso.
Марта прокурор ЕВЛЕКС по делу о торговле органами в клинике<< Медикус>> представил измененное обвинительное заключение.
El 22 de marzo, el fiscal de la EULEX asignado a la causa" Medicus" en relación con el presunto tráfico ilícito de órganos humanos presentó un acta de acusación enmendada.
ускорит процесс оценки того, может ли обвинительное заключение быть подтверждено.
acelerar el proceso de determinar si se puede o no confirmar el acta de acusación.
В данном случае суд решил не отменять обвинительное заключение, поскольку государство выполнило свое обязательство по уведомлению в соответствии с требованиями пункта А статьи 60,
En este caso, el Tribunal decidió no anular la acusación, ya que el Estado había cumplido su obligación respecto de la notificación prevista en el artículo 60A
Декабря 2005 года обвинительное заключение было утверждено и направлено в Суд по тяжким преступлениям Азербайджанской Республики для рассмотрения по существу,
Se aprobó un escrito de acusación y se envió al Tribunal de Delitos Graves de la República de Azerbaiyán para su examen el 17 de diciembre de 2005,
В октябре Специальная прокуратура Косово вынесла обвинительное заключение в отношении пяти лиц, уличенных в торговле человеческими органами,
En octubre, la Fiscalía Especial de Kosovo(SPRK) presentó un auto de acusación contra cinco personas por tráfico de órganos humanos,
Марта 1998 года Обвинителю также было разрешено внести изменения в обвинительное заключение путем добавления пункта" преследование по расовым,
El 10 de marzo de 1998 también se autorizó a la fiscalía a modificar la acusación a fin de agregar el delito de“persecución por motivos de raza,
изменить обвинительное заключение, и в этом случае он отдает все необходимые распоряжения, чтобы обеспечить уведомление обвиняемого о внесенных изменениях
modificar el auto de procesamiento y, en tal caso, dictará los mandamientos necesarios para que la modificación se notifique al procesado
Обвинительное заключение связано с массовыми убийствами в Овчаре близ Вуковара порядка 200 хорватов
El auto de acusación se refiere al asesinato en masa ocurrido en Ovčara,
Результатов: 566, Время: 0.0621

Обвинительное заключение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский