ОБЛАВА - перевод на Испанском

incursión
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
arresto
арест
задержание
арестовать
стражей

Примеры использования Облава на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ладно, слушайте все, это облава.
Bueno, está bien, escuchen, esto es una redada.
А была облава?
¿Hubo una persecución?
На следующее утро в салоне была облава, они арестовали единственного посетителя, иностранного еврея.
A la mañana siguiente hubo una redada en la peluquería y detuvieron al único judío extranjero que había.
Мы вынуждены прервать трансляцию в связи с сенсационными новостями. Полицейская облава в Ларине.
Interrumpimos este programa para traerles noticias de última hora de una redada policial en curso en Lareena.
А ты у нас… Тот, кто избежал задержания в переполненном ресторане, сказав всего лишь два слова-" Облава ФБР".
Alguien que escapó de ser capturado por ti en un restaurante lleno de gente diciendo dos palabras… "Redada FBI".
будет крупная облава, и мы уйдем в лучах славы.
es una gran redada y, al menos, nos cubriremos de gloria.
Дамы и господа, эта облава проводится министерством финансов Соединенных Штатов.
Damas y caballeros esto es una redada organizada por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.
Облава, что была тут пару дней назад,- это пример того, что я называю.
El ataque, que tuvo lugar aquí hace un par de días es un buen ejemplo de lo que estoy llamando.
Они… говорят, что это самая большая облава ФБР за последние десять лет.
Ellos, eh… Dicen que es la más grande cacería que el FBI ha organizado en más de una década.
Она следующая, и я ничего не смогу поделать, Пока не закончится облава.
Ella es la siguiente, y no puedo hacer nada el respecto… no hasta que la cacería termine.
Июля 1993 года в предрассветные часы была проведена облава, в ходе которой сотрудники пограничной полиции,
El 22 de julio de 1993, durante una redada efectuada antes del amanecer, oficiales de la policía fronteriza,
Полиция утверждала, что эта облава была организована для конфискации незаконно хранимого оружия,
La policía sostuvo que la incursión se había realizado para recuperar armas ilegales,
мухафаза Майсан, силами четвертой бригады иракской армии была проведена облава.
la cuarta Brigada del Ejército del Iraq efectuó una incursión en la aldea de Atchidi, del distrito de Comert, en la provincia de Maysan.
Зачем они устроили облаву на клуб?
¿Por qué se molestarían en hacer una redada?
Помните ту большую облаву в прошлом месяце?
¿Te acuerdas de aquella gran redada del mes pasado?
Знаешь, где был Карл в ночь облавы?
¿Sabes dónde estaba la noche del arresto?
Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу.
Lo encontraron en una redada en una tienda en la que operaba Elias.
Улика… после облавы.
Pruebas… de un arresto.
Облавы на детей 41 15.
Redada de niños 41 15.
Он украл" Хаммер" и ушел от облавы.
Robó un Humvee y evadió el arresto.
Результатов: 68, Время: 0.1703

Облава на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский