ОБНАРОДОВАНИЕМ - перевод на Испанском

promulgación
принятие
обнародование
введение
промульгации
опубликования
издание
провозглашения
промульгирование
принят
закон
publicación
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
por el anuncio
заявлением
по объявлению
было объявлено
обнародованием

Примеры использования Обнародованием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
успешным проведением конституционного референдума и обнародованием 30 апреля даты проведения президентских выборов и выборов в национальные законодательные органы-- 30 июля 2006 года.
25 millones de votantes, la satisfactoria celebración del referéndum constitucional y el anuncio el 30 de abril de la fecha del 30 de julio para la celebración de las elecciones presidenciales y las elecciones legislativas nacionales.
осуществления надзора за обнародованием документов и признанием фактов.
resúmenes de los testimonios y supervisar la comunicación de documentos y la admisión de hechos.
В связи с обнародованием пересмотренной руководящей записки в отношении докладов об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Como elemento estrechamente vinculado a la publicación de la nota revisada donde figuran las directrices para la elaboración de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio,
Это подтверждается обнародованием многочисленных актов на основе шариата,
Esto queda confirmado por la promulgación de numerosos reglamentos derivados de la sharia,
докладах по этому вопросу, не были решены из-за ограниченных возможностей, связанных с обнародованием декрета 1040.
no fueron solucionadas con las limitadas facilidades que ofreció la promulgación del Decreto 1040.
VII. Обнародование докладов о ревизиях.
VII. Divulgación de los informes de auditoría.
Поэтому такое обнародование не сопряжено с каким-либо возможным ущербом.
Por consiguiente, esa revelación no supone ningún prejuicio.
Обнародование докладов о результатах внутреннего независимого надзора.
Divulgación de los informes de supervisión independientes internos.
Обнародование результатов ревизий.
Divulgación de las auditorías.
Португалия приняла национальные меры для обнародования и применения положений вышеуказанных резолюций.
Portugal ha adoptado medidas internas para divulgar y aplicar las disposiciones de las resoluciones mencionadas.
Обнародование докладов о внутренних ревизиях.
Divulgación de los informes de auditoría interna.
Подсчет бюллетеней и обнародование результатов на избирательских участках.
Escrutinio de los votos y anuncio de los resultados en las mesas electorales.
Группа рассмотрела необходимость обнародования информации о процессе проведения ежегодных общих собраний.
El Grupo examinó la necesidad de publicar información sobre el proceso de celebración de juntas generales anuales.
Целесообразность обнародования судебных решений и комментариев экспертов к ним;
Conveniencia de publicar las sentencias y los comentarios de expertos al respecto.
Оценка проекта и обнародование результатов на последующих этапах срока действия проекта.
Evaluación del proyecto y divulgación de los resultados durante las fases posteriores del proyecto;
Референдум и обнародование его результатов.
El referéndum y el anuncio de sus resultados.
Обнародование докладов о ревизиях 18- 19 6.
Divulgación de los informes de auditoría 18- 19 6.
Предоставление или обнародование недостоверной, неточной
Entregar o divulgar información falsa,
Они прекращают действовать после обнародования результатов референдума.
Su validez concluirá después de la proclamación de los resultados del referéndum.
Противники этого шага оспаривали уполномоченность президента на обнародование измененных поправок.
Los opositores de la publicación impugnaron la autoridad del Presidente para publicar las enmiendas corregidas.
Результатов: 53, Время: 0.5796

Обнародованием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский