ОБНИМАШЕК - перевод на Испанском

abrazos
объятие
обнять
обнимашки
абрасо
abrazar
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abrazo
объятие
обнять
обнимашки
абрасо

Примеры использования Обнимашек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я написал список обнимашек и внес в него всех!
Hice una lista de abrazos y todos están en ella!
А насчет обнимашек у тебя тоже смешанные чувства?
¿Tienes sentimientos mezclados con respecto a un abrazo?
Никаких" Боже" и обнимашек, пока не сделает тест.
Nada de"Dios mío" ni abrazos hasta que mee en el palito.
Паровоз обнимашек пребывает на станцию.
El tren de los abrazos está llegando a la estación.
Никаких обнимашек?
¿Sin abrazos?
Никаких обнимашек, помнишь?
No soy de abrazos,¿recuerdas?
Я не для обнимашек тебя звала, Векс.
No te he llamado para abrazarnos, Vex.
Куча времени для поцелуя и обнимашек.
Suficiente para un beso y arrumacos.
Сейчас я хочу обнимашек.
Quiero que nos abracemos.
У вас очередной фестиваль обнимашек?
¿Estáis teniendo otro de esos Festivales del Abrazo?
Я больше не пользуюсь им для обнимашек.
Ya no lo uso para acurrucarme.
Давайте- давайте… эй, вы чего, не хотите обнимашек?
Allá vamos… os estáis alejando del abrazo.
Хэнк- любитель обнимашек.
Hank el de los abrazos.
Я требую обнимашек.
Exijo que se abracen.
У меня список был: никаких обнимашек по утрам, никаких бранчей
Para mí, era no abrazos mañaneros, no hacer bruch,
Самый сексуальный парень в мире хочет съехаться со мной ради достойной музыки, надлежащих обнимашек и гимнастических половых сношений олимпийских стандартов.
El hombre más sexy desde el jamón de York quería que me mudara con él con música decente, los abrazos apropiados y nivel Olímpico de gimnasia en la cama.
я не получила обнимашек.
no me diste un abrazo.
Еще пара таких обнимашек, и, глядишь, всю хандру из тебя выдавят, как из тюбика.
Otro par de abrazos y tal vez te olvides de refunfuñar.
Я не против обнимашек и тренеровок, но как ты сказал,
Estoy a favor de abrazos y de aprendizaje, pero como usted ha dicho,
каких" секретных обнимашек" под одеялом.
No habrá ninguna"caricias secretas" bajo la manta.
Результатов: 72, Время: 0.0327

Обнимашек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский