ОБНОВЛЯЕМОГО - перевод на Испанском

actualizado
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
renovada
вновь
продлевать
отремонтировать
возобновить
подтвердить
возобновления
продлить
продлении
вновь подтвердить
ремонта
actualizada
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualizados
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации

Примеры использования Обновляемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В главу о приоритетных задачах муниципальной полиции Цюриха ежегодно обновляемого Стратегического плана департамента полиции на 2012- 2016 год впервые включена часть,
El Plan estratégico del Departamento de Policía para los años 2012 a 2016, que se actualiza con frecuencia anual, contiene por vez primera, en el capítulo dedicado a
Представители обеспечивают надлежащее планирование оценки посредством подготовки ежегодно обновляемого комплексного плана контроля и оценки
Los representantes se aseguran de que las evaluaciones se planifiquen correctamente preparando un plan integrado de supervisión y evaluación, que se actualiza una vez por año,
сотрудникам Секции придается персонал, который мобилизуется по спискам регулярно обновляемого резервного реестра, состоящего примерно из 30 сотрудников УВКБ.
se complementa con personal seleccionado de una lista de personas para situaciones de emergencia que se actualiza regularmente y en la que figuran unos 30 funcionarios del ACNUR.
через посредство поддерживаемого и обновляемого вебпортала;
mediante el mantenimiento y la actualización de un portal en la web;
содержащегося в Вассенаарских договоренностях, и ежегодно обновляемого объединенного перечня товаров
a la lista de la Unión Europea unificada y de actualización anual para los bienes
биологическими препаратами будет осуществляться в соответствии с принципами и определениями, изложенными в ныне действующем издании периодически обновляемого Международного кодекса стандартов здоровья животных Международного бюро по борьбе с эпизоотиями( далее именуемого МКСЗЖ).
partes relativo a animales, productos animales y productos biológicos se ajustará a los principios y definiciones establecidos en la edición vigente del Código Internacional de Sanidad Animal de la Oficina Internacional de Epizootias(OIE) actualizado periódicamente(denominado en adelante el CISA).
порядке въезда в Израиль( временное распоряжение)№ 5763- 2003, обновляемого ежегодно, запрещает израильтянам, вступившим в брак
la entrada en Israel(orden temporal), 5763-2003, renovada todos los años, prohíbe que los israelíes que estén casados
персонала является организация непрерывного и обновляемого курса подготовки сотрудников по вопросам, имеющим отношение к их областям компетенции,
el personal es la capacitación continua y actualizada del personal en temas pertinentes a sus ámbitos de responsabilidad, a fin de que puedan
не имеют столь же активного и регулярно обновляемого присутствия в интернете, как министерство, занимающееся информационными технологиями,
de género no desarrollan una presencia activa y actualizada en Internet en la misma medida que los ministerios de tecnologías de la información,
Четвертый, и последний, элемент-- это организация проведения в рамках Организации Объединенных Наций всеобъемлющего изучения с целью подготовки постоянного обновляемого доклада по вопросу о том,
Un cuarto y último elemento es la iniciación de un estudio exhaustivo en el seno de las Naciones Unidas destinado a elaborar un informe siempre renovado sobre la forma en que puede encararse la cuestión de los misiles
В 2014 году Статистический отдел ввел в действие специальный портал- платформу, разработанный в 2013 году для онлайнового распространения ежегодно обновляемого минимального набора гендерных показателей:( http:// unstats. un. org/ unsd/ gender/ default. html).
La División de Estadística puso en marcha en 2014 el portal o plataforma que había creado en 2013 para difundir en línea el conjunto mínimo de indicadores de género que se actualiza anualmente(http://unstats. un. org/unsd/gender/default. html).
Министерство сельского хозяйства в сотрудничестве с некоммерческими организациями на основе ежегодно обновляемого Постановления правительства" Приоритеты и процедуры правительства в области содействия обеспечению равенства женщин и мужчин", провело следующие мероприятия в поддержку женщин, проживающих в сельской местности.
El Ministerio de Agricultura, en colaboración con organizaciones filantrópicas y basándose en la Resolución del Gobierno titulada" Las prioridades y los procedimientos del Gobierno con miras a la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer", que se actualiza anualmente, desarrolló las actividades siguientes a favor de las mujeres de las zonas rurales.
Зонтичным" проектам, предусматривающим составление всеобъемлющего, ежегодно обновляемого перечня национальных
Un proyecto marco destinado a preparar un inventario exhaustivo, que se actualizará en forma anual,
результатов анализа, ведение постоянно обновляемого каталога данных и информационных продуктов, а также подтверждение результатов должны осуществляться
el mantenimiento de un catálogo de datos y productos que se esté actualizando constantemente y la verificación de los resultados no deberían tener fines operacionales solamente,
принимая меры по поддержанию постоянно обновляемого и содержащего достоверную информацию веб- сайта,
sin dejar de mantener un sitio web actualizado y fiable, velara por que los recursos financieros
принимая меры по поддержанию постоянно обновляемого и содержащего достоверную информацию веб- сайта,
sin dejar de mantener un sitio web actualizado y preciso, velara por que los recursos financieros
для составления регулярно обновляемого перечня торговцев культурными ценностями,
una lista regularmente actualizada de los marchantes que se hayan adherido al Código,
принимая меры по поддержанию постоянно обновляемого веб- сайта, содержащего достоверную информацию,
en tanto mantiene un sitio web actualizado y fiable, asegure que los recursos financieros
французском языках обновляемого раз в два года издания« Information Guide»
inglés de una guía informativa, actualizada cada semestre, del sistema de las Naciones Unidas(DPSP);
в консультации с Международной организацией уголовной полиции оказывать содействие в создании всеобъемлющего международного и обновляемого реестра иностранных разлученных
en consulta con la Organización Internacional de Policía Criminal, promuevan la creación de un registro completo y actualizado de los menores extranjeros no acompañados
Результатов: 97, Время: 0.0425

Обновляемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский