ОБНОВЛЯЮТ - перевод на Испанском

actualizan
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
renuevan
вновь
продлевать
отремонтировать
возобновить
подтвердить
возобновления
продлить
продлении
вновь подтвердить
ремонта
actualización
обновление
модернизация
актуализация
уточнение
информация
обновленный
последняя информация
переподготовки
actualizar
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualizarán
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualizando
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации

Примеры использования Обновляют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия отметила, что миссии регулярно обновляют данные в системе управления имущества на местах
La Junta observó que las misiones actualizaban periódicamente el sistema de control de los bienes sobre el terreno
Число стран, которые регулярно обновляют результаты анализов осуществления прав ребенка
Número de países con análisis actualizados periódicamente sobre la realización de los derechos de las mujeres
Большинство не обновляют ТВ до последней версии ПО с патчами безопасности.
La mayoría de las personas no mantienen su software de TV actualizado con los últimos parches de seguridad.
а летом их обновляют или заменяют.
después las devolvemos para que las actualicen o las reemplacen durante el verano.
В рамках процесса инспекций эксперты ВФУ проверяют, обновляют ли финансовые учреждения свои базы данных.
En cuanto al proceso de inspección, los inspectores de la Junta verificarán que las instituciones financieras se mantengan actualizadas.
Систему Reality постоянно обновляют как сотрудники компании,
El sistema es actualizado constantemente, tanto por la compañía que produjo el programa
В качестве последующих мер секретариаты КБР и РКИКООН обновляют свою совместную программу работы, с тем чтобы отразить данные решения КС.
Atendiendo a esta iniciativa, las secretarías del CDB y de la CLD están actualizando su programa de trabajo conjunto a fin de reflejar las decisiones de la CP.
Обязанности координаторов, которые представляют и обновляют данные контроля,
Las funciones de los centros de coordinación, que suministran datos relativos a la supervisión y los actualiza, no se indicaban
Участвующие в процессе Конференции СНГ страны разрабатывают, обновляют или уже ввели в действие законодательство по вопросам о беженцах.
Los países que participan en el proceso establecido por la Conferencia de la CEI están redactando o revisando legislación sobre los refugiados o ya la han aprobado.
Соединенное Королевство подготовили и обновляют базу данных по Антарктике, которая содержит биологические данные
el Reino Unido han preparado y están actualizando un inventario de lugares de la Antártida que contiene datos biológicos
Готовят и постоянно обновляют реально осуществимые планы переезда/ эвакуации в безопасный район;
Preparan y mantienen planes de traslado y evacuación del personal a una zona segura que estén actualizados, sean viables y puedan ejecutarse;
Этот клуб педофилов до сих пор работает, и они обновляют онлайн- видео у себя на сайте.
Este club de pedofilia aún está activo, y se han actualizado incorporando la transmisión en vivo.
Положения Закона о гражданстве 2005 года упорядочивают процедуру приобретения гражданства и обновляют порядок получения документов, удостоверяющих личность.
El texto de la ley sobre la nacionalidad de 2005 racionaliza la adquisición de la nacionalidad y moderniza los procedimientos de obtención de los documentos de identidad.
Инспектор надеется, что это станет подспорьем для организаций, разрабатывающих системы подотчетности, и для тех, которые обновляют существующие системы.
El Inspector espera que todo ello resulte de utilidad para las organizaciones que están estableciendo marcos de rendición de cuentas y para las que están actualizando sus marcos existentes.
также добавление к докладу, которые обновляют информацию, представленную государством- участником.
la adición al mismo, en que se actualiza la información proporcionada por el Estado Parte.
Поэтому организации в консультации с соответствующими департаментами/ секциями на регулярной основе обновляют свои справочники должностных инструкций, касающиеся поездок.
Así pues, las organizaciones, en consulta con los departamentos y secciones competentes, han ido actualizando periódicamente sus manuales sobre viajes.
Иммиграционные власти регулярно обновляют<< черный список>>
Las autoridades de inmigración actualizan periódicamente la Lista de personas vigiladas,
Группа также отмечает, что, в то время как отдельные государства обновляют свои национальные базы данных сразу после внесения каких-либо изменений в перечень,
El Equipo de Vigilancia ha observado también que, mientras algunos Estados actualizan sus bases de datos nacionales en cuanto se efectúa un cambio en la lista,
Следует также отметить, что, в связи с тем, что прокуратуры многих штатов постоянно обновляют свой персонал, Генеральная прокуратура Республики организовала профессиональное обучение лиц, недавно пришедших на работу в органы прокуратуры.
Cabe destacar que, en virtud de que en muchas ocasiones las Procuradurías Generales de Justicia de los estados constantemente renuevan su personal, la Procuraduría General de la República realiza la capacitación de segundas generaciones de personal.
ревизоры- резиденты обновляют свои планы на текущей основе для отражения меняющихся рисков, связанных с деятельностью миссии.
los auditores residentes actualizan sus planes permanentemente para reflejar el cambio en el entorno de riesgos de las misiones.
Результатов: 125, Время: 0.1326

Обновляют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский