ОБОГАЩЕНИИ - перевод на Испанском

enriquecimiento
обогащение
обогатительных
взаимообогащения
enriquecer
обогащать
обогащение
расширить
способствовать
содержательности

Примеры использования Обогащении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о незаконном обогащении касается государственных служащих и лиц, действующих по их указанию, в том случае если обогащение является результатом коррупции,
La Ley relativa al enriquecimiento ilícito se dirige a los agentes públicos,
осуществляет положения о незаконном обогащении, в целях более эффективного преследования за совершение соответствующих правонарушений
aplicar disposiciones sobre el enriquecimiento ilícito a potenciar una acción penal eficaz contra los delitos conexos
подводные лодки могут циркулировать и при 20- процентном обогащении, правда ценой компактности и веса5.
Francia ha demostrado que los submarinos pueden funcionar con un enriquecimiento del 20%, aunque en detrimento del tamaño y el peso.
Организация оборонной промышленности была включена в перечень государственным секретарем на основании президентского указа№ 13382 30 марта 2007 года в связи с ее участием в обогащении урана и предполагаемым участием в программе Ирана по ОМУ.
La Organización de Industrias de Defensa(DIO) fue designada por el Secretario de Estado con arreglo al decreto 13382 el 30 de marzo de 2007 en razón de estar involucrada en el enriquecimiento de uranio y presuntamente involucrada en el programa de armas de destrucción en masa del Irán.
введению в действие постановления о пропаганде грудного вскармливания и постановления об обогащении пищевых продуктов и йодировании соли 2006 года;
Reglamento de promoción de la lactancia materna y el Reglamento de 2006 sobre el enriquecimiento de los alimentos y la yodación de la sal;
К таковым относятся положения о незаконном обогащении, неправомерном присвоении публичных средств,
Entre esos ámbitos figuraban el enriquecimiento ilícito, la malversación de caudales públicos,
скорее, вопрос об обогащении и развитии международного права.
más bien se trata de enriquecer y desarrollar el derecho internacional.
в укреплении дружеских связей, обогащении диалога и подержании контактов между расами,
el fortalecimiento de las relaciones de amistad, el enriquecimiento del diálogo y el mantenimiento de contactos entre razas,
основывающемуся на химическом обогащении через ионный обмен в жидкой фазе.
basado en el enriquecimiento químico por intercambio de iones y extracción líquido-líquido.
приданное Законодательной ассамблее в качестве ее вспомогательного учреждения согласно Закону о незаконном обогащении государственных служащих, которое несет ответственность за хранение сведений о представленных под присягой заявлениях об активах государственных служащих, от которых требуется представление такого заявления.
estaba adscripta a la Asamblea Legislativa como institución auxiliar de ésta, era también conforme a la Ley de Enriquecimiento Ilícito de los Servidores Públicos la encargada de llevar un registro de las declaraciones juradas de bienes de los servidores públicos obligados a presentar esas declaraciones.
Идет ли речь об обогащении урана, обработке отработавшего топлива
Conjunto de opciones Tanto para el enriquecimiento de uranio como para el reprocesamiento del combustible gastado
Габона и Экваториальной Гвинеи по подозрению в незаконном обогащении.
contra los presidentes del Congo, el Gabón y Guinea Ecuatorial, sospechosos de participar en actividades de enriquecimiento ilícito.
ведении и обогащении веб- сайта Организации Объединенных Наций
mantenimiento y enriquecimiento multilingües del sitio de las Naciones Unidas en la Web,
анализа образцов магнитов специалисты МАГАТЭ, знакомые с использованием таких магнитов в центрифужном обогащении, удостоверились в том, что никакие из магнитов, заявленных Ираком, не могли использоваться непосредственно в магнитных подшипниковых системах центрифуги и что Ирак не создал потенциала для производства таких магнитов.
análisis de los imanes modelo, los expertos del OIEA familiarizados con la utilización de esos imanes en el enriquecimiento por centrifugación han verificado que ninguno de los imanes que el Iraq ha declarado podría utilizarse directamente para crear un sistema de suspensión magnética de una centrifugadora y que el Iraq no ha alcanzado la capacidad para producir esos imanes.
дополнении и обогащении существующих учебных программ,
complementar y enriquecer los programas de capacitación existentes;
которая в своей резолюции 1992/ 50 о незаконном обогащении отмечает с сожалением,
que en su resolución 1992/50 sobre el enriquecimiento fraudulento observa con pesadumbre que,
Эмираты убеждены в том, что спорт играет важную роль в развитии личности и обогащении общества в целом,
Convencidos del papel del deporte en el desarrollo individual y en el enriquecimiento de la sociedad en general,
обогащении муки железом", а">также№ 7855 от 24 апреля 2006 года" Обогащение производимой муки фолиевой кислотой и железом".
de 24 de abril de 2006, sobre el enriquecimiento de la harina con ácido fólico y hierro.
на расширении и обогащении коллективного сознания путем пропаганды
los pueblos y la ampliación y el enriquecimiento de la conciencia colectiva mediante la difusión
которые в большей степени заинтересованы в выполнении своих служебных обязанностей, чем в личном обогащении.
mujeres jóvenes que están más interesados en el servicio que en el enriquecimiento personal.
Результатов: 158, Время: 0.0805

Обогащении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский