ОБОГАЩЕНИИ - перевод на Английском

enrichment
обогащение
обновление
обогатительных
взаимообогащению
enriching
обогащать
обогащение
расширить
насыщают
fortification
укрепление
обогащение
крепостной
крепость
витаминизация
фортификации
фортификационного
оборонительное сооружение

Примеры использования Обогащении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель проекта заключается в обогащении раннего языкового образования,
The aim of the project is to enhance Early Language Education
Ученые недавно добились успеха в обогащении расщепляющегося, но еще не радиоактивного вещества, что обеспечивает энергией этот город.
Our scientists have recently attained success In the enrichment Of a fissionable, yet non-Radioactive material to be used in generating power for the city.
В обогащении полезных ископаемых ацидофильные археи могут использоваться для получения металлов из руд,
In mineral processing, acidophilic archaea display promise for the extraction of metals from ores, including gold,
Речь идет о добыче и обогащении высококачественной железной руды, в год это составляет 4, 5 миллиона тонн, которые потребляют сталелитейные предприятия во многих странах.
This concerns the mining and processing of 4.5 million tonnes per year of high-quality iron ore which is purchased by steel works in several countries.
потерь при добыче и обогащении.
also for mining and concentration losses.
давая им представление об обогащении полезных ископаемых.
giving them an introduction to mineral processing.
их центральную роль в обогащении разнообразия форм культурного самовыражения.
their central role in nurturing the diversity of cultural expressions.
в результате чего норма о незаконном обогащении до этого срока фактически действовать не будет.
only starting from 2016, which makes provision on illicit enrichment ineffective till that time.
Принимая к сведению новаторскую роль исламской системы вакуфов в обогащении исламской цивилизации
Cognizant of the pioneering role of Islamic Waqfs System in enriching Islamic civilization
становлении Украины как независимого государства, обогащении ее культуры и истории,
establishment of Ukraine as an independent State, enriching its culture and history,
Эмираты убеждены в том, что спорт играет важную роль в развитии личности и обогащении общества в целом,
Being convinced of the role of sport in individual development and in enriching society in general,
продуктивную роль в обогащении жизни молодых людей, помогая им стремиться к самосовершенствованию,
productive role in enriching the lives of young people by helping them to focus on bettering themselves,
Признавая новаторскую роль системы исламских вакуфов в обогащении исламской цивилизации
Cognizant of the pioneering role of Islamic Waqfs System in enriching Islamic civilization
раскрыты возможности отдельных блоков практики в обогащении содержания и форм образовательного процесса в магистратуре.
of the potentialities of the individual blocks of practice in enriching the content and forms of the educational process in the magistracy.
народы планеты в равной степени были заинтересованы в сохранении мировой цивилизации и в обогащении человеческого общества.
peoples of the world will have an equal stake in the preservation of global civilization and in enriching human society.
международных экономических отношений и развития и заинтересованное в обогащении своих программ и обмене учебными ресурсами и опытом.
development issues that were interested in enriching their programmes and exchanging teaching resources and experiences.
Закона« О продовольственной безопасности КР» и Закона« Об обогащении муки хлебопекарной» недостаточно учитываются при подготовке бюджета, что ведет к проблеме
The provisions of the Law on‘Food Security' and the Law‘On the fortification of baking flour' are not fully considered during budgeting cycles,
ведущие производители продовольственного зерна и торговцы им договорились участвовать в обогащении муки и основных пищевых продуктов железом и витаминами.
the world's major producers and traders of food grains agreed to participate in the fortification of flour and staple foods with iron and vitamins.
Договаривающиеся стороны признали себя компетентными рассматривать вопрос об обогащении железом в более широком контексте обогащения океана
The Contracting Parties recognized their competence to address the issue of iron fertilization in the broader context of ocean fertilization and agreed to further
Признавая, что культурное разнообразие играет важную роль в обогащении наследия человечества,
Recognizing the importance of cultural diversity in the enrichment of the heritage of humankind,
Результатов: 115, Время: 0.077

Обогащении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский