THE ENRICHMENT - перевод на Русском

[ðə in'ritʃmənt]
[ðə in'ritʃmənt]
обогащение
enrichment
fortification
beneficiation
enrich
processing
fertilization
обогащения
enrichment
fortification
beneficiation
enrich
processing
fertilization
обогатительных
enrichment
processing
beneficiation
refiners
обогащению
enrichment
fortification
beneficiation
enrich
processing
fertilization
обогащении
enrichment
fortification
beneficiation
enrich
processing
fertilization

Примеры использования The enrichment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our scientists have recently attained success In the enrichment Of a fissionable, yet non-Radioactive material to be used in generating power for the city.
Ученые недавно добились успеха в обогащении расщепляющегося, но еще не радиоактивного вещества, что обеспечивает энергией этот город.
At the same time, the enrichment process can include operations where occur above-mentioned changes- magnetizing burning before magnetic separation,
В то же время процессы обогащения могут включать операции, при которых происходят вышеуказанные изменения- магнетизирующий обжиг перед магнитной сепарацией, выщелачивание с последующей цементацией
It is also worth mentioning that the enrichment of the richest is happening faster than the growth of the poorest.
Стоит также отметить, что обогащение наиболее состоятельных людей происходит быстрее, чем рост материального благосостояния беднейших 50.
contribute to the enrichment of people, reflecting the life
способствуют духовному обогащению людей, отражая жизнь
After the enrichment process, depleted uranium contains 99.8 per cent U238 and 0.2 per cent U-235.
После процесса обогащения обедненный уран содержит 99, 8 процента U- 238 и, 2 процента U- 235.
This event makes a huge contribution to the enrichment of the spiritual, cultural space of our multi-ethnic,
Это событие вносит огромный вклад в обогащение духовного, культурного пространства нашего полиэтнического,
non-NPT States the verification focus would be on declared fissile material and on facilities for the enrichment, reprocessing, and storage of such materials.
тут основным объектом проверки был бы заявленный расщепляющийся материал и объекты по обогащению, переработке и хранению таких материалов.
In today's deficit of vital substances a child cannot do without the enrichment of its diet with balanced vitamin and mineral complex.
В условиях современного дефицита жизненно важных веществ ребенок не может обойтись без обогащения его рациона сбалансированным витаминно- минеральным комплексом.
We have also found that the enrichment of rat's diet by L-Glu during 30 days resulted in a change of glutathione part of antioxidant system
Показано, что обогащение рациона крыс L- Glu в течении 30 дней приводит к изменениям активности глутатионового звена антиоксидантной защиты
It provides for an alternative to the development of sensitive elements of the nuclear fuel cycle, namely, the enrichment and the reprocessing of spent nuclear fuel.
Она предлагает альтернативу развитию чувствительных элементов ядерного топливного цикла-- обогащению и переработке отработавшего ядерного топлива.
States which were not developing a complete fuel cycle should receive guaranteed access to the enrichment and reprocessing markets.
Государства, не разрабатывающие полные топливные циклы, должны получить гарантированный доступ к рынкам продуктов обогащения и переработки.
could now contribute greatly to the enrichment of international law.
могла бы внести значительный вклад в обогащение международного права.
civilizations contribute to the enrichment of humankind.
цивилизации способствуют обогащению человечества.
of its entire population, and not for the enrichment of a few in positions of influence and power.
подотчетным образом на пользу всего населения, а не для обогащения немногих лиц, пользующихся влиянием и властью.
authenticity and the enrichment of visitor experiences.
аутентичность и обогащение впечатлений посетителей.
This initiative provides an alternative to the development of the sensitive elements of the nuclear fuel cycle, namely, the enrichment and reprocessing of spent nuclear fuel.
Она дает альтернативу развитию чувствительных элементов ядерного топливного цикла-- обогащению и переработке отработавшего ядерного топлива.
approximately 700,000 metric tons, which is a byproduct of the enrichment process.
000 метрических тонн обедненного урана, который является побочным продуктом в процессе обогащения.
civilizations contribute to the enrichment of humankind.
цивилизации вносят вклад в обогащение человечества.
In April 1994, the enrichment section of the annex was subject to its most significant expansion yet.
В апреле 1994 года самым существенным на тот момент образом был расширен раздел приложения, посвященный обогащению.
On 7 October 1997, he received the Charequa Prize for his valuable contribution to the enrichment of Arab thought.
Октября 1997 года ему была присуждена премия Шарка за эффективный вклад в обогащение арабского мышления.
Результатов: 188, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский