Примеры использования Обозрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде… передо мной и перед Германским народом.
там будет колесо обозрения.
размещены на региональном информационном портале для всеобщего обозрения.
Это фото задника сцены, той ее части, которая не задумана для обозрения зрителями, однако, она играет важную роль.
Гуревич берет у меня интервью для" Парижского обозрения".
Я думала о тебе каждую ночь с того момента как мы занялись любовью на колесе обозрения это продолжает крутиться и крутиться в моем воображении как… я не знаю, колесо обозрения?
В недавнем выпуске Международного обозрения Красного Креста подполковник Джустин Мак- Клелланд из британских СВ сформулировал желательность соответствующих национальных подходов к юридическим разборам оружия.
У него 6 ведущих колес размером с колесо обозрения, он может ездить фактически где угодно,
член Редакционного комитета Арабского обозрения по правам человека.
обеспечивало финансирование проекта по развитию<< инфраструктуры для привлечения туристов, организации для них мероприятий и распространения среди них целевой информации>> туристические маршруты, площадки обозрения и т.
Независимое военное обозрение.
Мое изображение в храме, всем на обозрение.
Словно все выставлено на обозрение.
ЖЕН Она не может выйти на всеобщее обозрение!
эти пустующие колеса обозрений и американские горки вновь наполнятся смеющимися детьми и сияющими от счастья родителями.
детскую газету и литературное обозрение.
восточно- европейское обозрение"( Москва)( 1999 год- по настоящее время).
восточно- европейское обозрение"( Москва)( 1999 год- по настоящее время).
она выставила их на всеобщее обозрение.
Так написали в книжном обозрении" Таймс" первого октября 1956 года 1956?