ОБОРОННОГО - перевод на Испанском

defensa
адвокат
отстаивание
защитник
оправдание
минобороны
защиты
обороны
оборонных
самообороны
пропаганде
defensiva
оборонительный
защитное
обороны
оборонной
защиты
защищается

Примеры использования Оборонного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1954 году французский парламент отказался ратифицировать договор, который предусматривал создание« Европейского оборонного сообщества» и совместных вооруженных сил с участием Западной Германии,
En 1954, el parlamento francés se negó a ratificar un tratado que hubiera instituido una Comunidad Europea de Defensa y una fuerza militar conjunta con participación de Alemania Occidental,
Мы с удовлетворением отмечаем, что достигнут определенный прогресс в области оборонного сотрудничества и в особенности по укреплению ядерной безопасности
Nos complace observar que se han logrado progresos concretos en materia de cooperación para la defensa, en particular, en lo que respecta al fortalecimiento de la seguridad nuclear
В отчетный период осуществление реформы оборонного сектора было прервано в связи с двухмесячной задержкой с назначениями министра обороны
Durante el período de que se informa el progreso en la reforma del sector de la defensa se vio interrumpido por una demora de dos meses en el nombramiento de un ministro de defensa
Список контролируемых товаров входит в Перечень товаров оборонного и стратегического назначения
La lista de bienes controlados constituye la Lista de Bienes de Defensa y Estratégicos, y consiste en equipos,
Товары, перечисленные в Перечне товаров оборонного и стратегического назначения, могут экспортироваться из Австралии только с разрешения министра обороны
Los bienes incluidos en la Lista de Bienes de Defensa y Estratégicos sólo pueden exportarse de Australia con autorización del Ministro de Defensa
Кроме того, они обратились с просьбой о выделении надлежащей помощи для усиления и консолидации оборонного потенциала их соответствующих вооруженных сил, с тем чтобы они могли противостоять этим серьезным актам агрессии со стороны повстанцев ОРФ
También solicitaron asistencia apropiada para fortalecer y consolidar la capacidad de defensa de sus respectivos ejércitos a fin de poder hacer frente a los graves actos de agresión de los rebeldes del FRU
Мое Управление продолжало прилагать усилия по содействию урегулированию вопросов, касающихся государственного и оборонного имущества, в связи с правом собственности на государственное имущество бывшей Югославии,
Mi Oficina continuó con las gestiones encaminadas a facilitar la solución de cuestiones sobre la propiedad de los bienes estatales y de defensa relativas a bienes públicos de la ex-Yugoslavia, principalmente a través de contactos directos con los interesados nacionales
воедино ранее разрозненные элементы, касающиеся потребностей и приоритетов оборонного сектора, и предоставили органам власти возможность выяснить мнения более широких слоев ливийского общества.
integrar las necesidades y prioridades de elementos anteriormente dispares del sector de la defensa y se proporcionó a las autoridades la oportunidad de entablar consultas con un espectro más amplio de la sociedad libia.
Прирост оборонного бюджета Индии, который моя коллега квалифицировала как" скромный", равен всему оборонному бюджету Пакистана-
El incremento del presupuesto de defensa de la India, que mi colega ha descrito como" modesto", equivale a la
В настоящее время подготавливаются решения о транспарентности оборонного планирования, мерах по стабилизации для локализации кризисных ситуаций
En la actualidad se están preparando decisiones sobre la transparencia en la planificación de la defensa, las medidas de estabilización para situaciones de crisis localizadas
Рассчитываем, что произойдет трансформация НАТО из оборонного союза в нечто более современное, отвечающее принципам транспарентности
Esperamos que la OTAN deje de ser una alianza para la defensa para convertirse en algo más contemporáneo que se adecue a los principios de transparencia
Однако в результате стратегического оборонного обзора мы теперь решили, что переработка такого топлива также должна быть подчинена инспекциями ЕВРАТОМа
Ahora bien, a raíz del Estudio sobre la Defensa Estratégica, hemos decidido que el reprocesamiento de dicho combustible debería estar también sometido a la inspección de la EURATOM
Я рад заявить, что одной из важнейших тем стратегического оборонного обзора является важность использования оборонных средств для подкрепления такого рода дипломатических усилий,оборонная дипломатия".">
Me complace decir que uno de los principales temas del Estudio sobre la Defensa Estratégica es la importancia de utilizar argumentos relacionados con la defensa para propiciar esfuerzos diplomáticos de este tipo,
Правительство вновь указало также на необходимость срочного учреждения пенсионного фонда для военнослужащих оборонного сектора, с тем чтобы поддержать усилия, направленные на подлинное реформирование сектора безопасности.
El Gobierno también reiteró la necesidad de establecer con carácter urgente un fondo de pensiones para el personal del sector de la defensa a fin de sostener los esfuerzos dirigidos a lograr una reforma genuina del sector de la seguridad.
США предлагают по линии оборонного Агентства по уменьшению угрозы программы в порядке помощи другим странам по этим вопросам.
por medio del Organismo de Reducción de las Amenazas a la Defensa, llevaban a cabo programas para ayudar a otros países en estas cuestiones.
касается нашего национального оборонного строительства.
en particular en todo lo que se refiere a nuestro esfuerzo de defensa nacional.
отмену обменов офицерами и всяких визитов оборонного значения.
intercambios de personal y demás visitas relacionadas con la defensa.
коррупцией и реформирование оборонного сектора и сектора безопасности.
la corrupción, y las reformas en los sectores de la defensa y la seguridad.
которые в противном случае пришлось бы закрыть в связи с сокращением оборонного бюджета.
contrario quedarían cerrados como consecuencia de la reducción del presupuesto para la defensa.
не регулируемыми Законом о таможне, т. е. не перечисленными в списке товаров оборонного и стратегического назначения.
no están enumerados en la" Lista de Productos Estratégicos y de Defensa".
Результатов: 290, Время: 0.049

Оборонного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский