ОБРАБАТЫВАЮЩАЯ - перевод на Испанском

manufacturera
обрабатывающий
производственный
обрабатывающей промышленности
производства
промышленном
перерабатывающем
manufactura
производство
промышленность
изготовления
обрабатывающей промышленности
обрабатывающая
производственном
изделия
procesa
обрабатывать
преследовать
перерабатывать
судить
оформлять
обработки
судебного преследования
преследования
переработки
привлечь
manufactureras
обрабатывающий
производственный
обрабатывающей промышленности
производства
промышленном
перерабатывающем

Примеры использования Обрабатывающая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе различные транспортные средства, и обрабатывающая промышленность, включая большое число малых
que incluye los vehículos de todo tipo, y la industria manufacturera, que incluye un gran número de pequeñas
в которой раньше доминировали сельское хозяйство и обрабатывающая промышленность, преобразуется в активно развивающуюся экономику услуг.
anteriormente dominada por la agricultura y las manufacturas, su economía ahora se caracteriza por una pujante industria basada en los servicios.
во многих развивающихся странах доступ к Интернету неадекватен и что низкая обрабатывающая способность компьютерного оборудования ведет к неприемлемо длительным задержкам при работе с веб- сайтами, которые содержат много визуальных и графических материалов.
a Internet era insuficiente en muchos países en desarrollo y que la escasa capacidad de procesamiento provocaba retrasos inaceptables en el acceso a los sitios que contenían fotos y gráficos.
превысивший прогнозы, обрабатывающая промышленность по-прежнему не способна представить аргументы в пользу конкурентоспособной диверсификации
la industria del procesado continúa sin mostrar signos de diversificación competitiva ni parece aumentar su
При том что виды деятельности во вторичном секторе носят преимущественно" мужской" характер( строительство и обрабатывающая промышленность), 24 процента занятых здесь составляют дети,
Mientras que las actividades del sector secundario son eminentemente masculinas(rubros de la construcción y de transformación industrial), aquí participan un 24% de niños
как предпринимательство, обрабатывающая промышленность, передача технологии
la industria de transformación, la transferencia de tecnología
экспортную деятельность, минимизирует возможности развития таких отраслей, как традиционная обрабатывающая промышленность, базирующаяся на природных ресурсах,
la exportación reducen al mínimo las posibilidades de desarrollo de sectores industriales, como la fabricación tradicional, basados en recursos naturales
В Программе действий обрабатывающая промышленность рассматривается в качестве отрасли, которая имеет ключевое значение для устойчивого роста в наименее развитых странах, поскольку она способна обеспечивать наращивание технологического потенциала,
El Programa de Acción considera que la industria manufacturera es decisiva para mantener un crecimiento sostenido en los países menos adelantados porque puede aumentar su capacidad tecnológica,
как образование, обрабатывающая промышленность, здравоохранение
la industria manufacturera, la salud y el turismo,
время было выражено мнение, что, поскольку разбивка подсектора<< Обрабатывающая промышленность>> является более подробной,
las subdivisiones realizadas en el sector de las industrias manufactureras eran de carácter indicativo, podía crearse una
Опыт Объединенной Республики Танзании показывает, что местная обрабатывающая промышленность может стать активным, ключевым фактором в решении задачи существенного расширения доступа к противомоскитным сеткам,
La República Unida de Tanzanía ha demostrado que la industria manufacturera local puede desempeñar activamente un papel clave mediante el sustancial incremento de la disponibilidad de mosquiteros tratados con insecticidas
выплачиваемой в следующих отраслях экономики: обрабатывающая промышленность; строительство;
las siguientes actividades económicas: industrias manufactureras; industria de la construcción;
плантации каучуконосов закрылись, обрабатывающая промышленность фактически остановилась,
las plantaciones de caucho cerraron, la industria manufacturera se paralizó en lo esencial
в которых они работают,-- строительство, обрабатывающая промышленность и гостинично- туристические услуги-- во время экономических рецессий первыми испытывают серьезную потерю рабочих мест.
los sectores en los que trabajan-- construcción, industrias manufactureras, hostelería-- se producen pronto fuertes pérdidas de empleo durante las recesiones.
сектор недвижимости( 6) и обрабатывающая промышленность( 4).
y la industria manufacturera(4).
эти секторы развиваются менее динамично, чем сельское хозяйство и обрабатывающая промышленность, и характеризуются ограниченными возможностями в деле создания рабочих мест и технологических инноваций.
son menos dinámicos que la agricultura y la industria manufacturera y se caracterizan por una limitada capacidad de creación de empleo y de innovación tecnológica.
Промышленный сектор, в частности обрабатывающая промышленность, работает не на полную мощность вследствие отставания системы образования и недостаточной подготовки персонала,
El sector industrial, en particular, la industria manufacturera, está trabajando a un nivel inferior a su capacidad a causa del deficiente sistema educativo,
мировая обрабатывающая промышленность, улучшение методов обследования домашних хозяйств, оценка использования времени,
la industria manufacturera mundial, la mejora de las encuestas a hogares, las encuestas sobre el uso del tiempo,
промышленных секторов, таких как обрабатывающая, горно- рудная,
los sectores industriales, como el manufacturero, minero, de hidrocarburos
Помимо аграрных секторов, обрабатывающая и текстильная промышленность тоже являются высокопроизводительными секторами, эффективность которых была
Además de la agricultura, los sectores de la manufactura y la industria textil también han sido muy productivos,
Результатов: 75, Время: 0.0442

Обрабатывающая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский