ОБРАБАТЫВАЮЩАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ - перевод на Испанском

industria manufacturera
sector manufacturero
обрабатывающей промышленности
обрабатывающем секторе
производственном секторе
промышленном секторе
отраслей обрабатывающей промышленности
сфере производства
manufactura
производство
промышленность
изготовления
обрабатывающей промышленности
обрабатывающая
производственном
изделия
industrias manufactureras
manufacturas
производство
промышленность
изготовления
обрабатывающей промышленности
обрабатывающая
производственном
изделия
industria de transformación
обрабатывающей промышленности
перерабатывающей промышленности

Примеры использования Обрабатывающая промышленность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Без сомнения, здоровая обрабатывающая промышленность и крепкие промышленные показатели существенно способствуют экономическому росту и сокращению масштабов нищеты в развивающихся странах.
No cabe duda de que un sector manufacturero en buena forma y una sólida actividad industrial contribuyen notablemente al crecimiento económico y la reducción de la pobreza en los países en desarrollo.
Обрабатывающая промышленность( местные предприятия, выпускающие ту или иную продукцию), в том числе.
Industrias manufactureras(empresas locales que fabrican productos), por ejemplo.
Как свидетельствует опыт развития в Азии, обрабатывающая промышленность остается одним из главных факторов общего экономического роста в развивающихся странах.
Como demostró la experiencia de Asia en materia de desarrollo, el sector manufacturero sigue siendo una fuente importante de crecimiento económico general para los países en desarrollo.
Предварительные исследования показывают, что среди основных секторов, располагающих производственным потенциалом, который используется недостаточно, находятся сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность и туризм.
Los estudios preliminares demuestran que los principales sectores con capacidades de producción utilizadas de modo insuficiente son la agricultura, las industrias manufactureras y el turismo.
общественного питания и гостиничного дела, а на третьем- обрабатывающая промышленность.
la restauración y la hostelería, mientras que el sector manufacturero ocupó el tercer lugar.
Местная обрабатывающая промышленность охватывает такие области,
Las industrias manufactureras locales incluyen las de impresión,
Обрабатывающая промышленность и сельское хозяйство развиты слабо,
Los sectores manufacturero y agrícola son reducidos,
агропромышленное производство и обрабатывающая промышленность, а также все отрасли сектора услуг,
la agroindustria y la industria manufacturera, además de todas las ramas del sector servicios,
Обрабатывающая промышленность использует эту энергетическую базу
La industria manufacturera aprovecha esa base de recursos energéticos
Однако наиболее производительной является обрабатывающая промышленность, в которой занято 16% рабочей силы и которая дает 32% ВВП.
Sin embargo, la productividad más alta es la del sector manufacturero, en el que el 16% de la mano de obra representa el 32% del PIB.
До настоящего времени обрабатывающая промышленность составляла стержень стратегий азиатских НИС по достижению уровня развитых стран
Hasta ahora, la manufactura ha constituido la espina dorsal de las estrategias para alcanzar a los países adelantados
К вторичным отраслям относятся обрабатывающая промышленность, производство электроэнергии,
El sector secundario abarca la manufactura, la electricidad, el gas,
В большинстве стран Африки обрабатывающая промышленность представлена малыми предприятиями
En la mayoría de los países africanos, el sector de las manufacturas está compuesto por pequeñas empresas
Должна развиваться обрабатывающая промышленность, дополняющая такие базовые сектора экономики,
Es imperativo que surja una industria manufacturera que complemente a los principales sectores de la economía:
Как обрабатывающая промышленность, так и сектор строительства утратили свою значимость в качестве главных источников занятости и доходов.
Tanto el sector manufacturero como el de la construcción perdieron importancia como principales fuentes de empleo y renta.
Обрабатывающая промышленность в мировом масштабе в четвертом квартале 2013 года получила дополнительный импульс в результате продолжающегося подъема экономики промышленно развитых стран.
Las manufacturas mundiales cobraron mayor dinamismo en el cuarto trimestre de 2013 de resultas de la continua recuperación económica en los países industrializados.
Были отобраны обрабатывающая промышленность и программное обеспечение,
Los sectores de las manufacturas y de los programas informáticos se seleccionaron
Обрабатывающая промышленность является основной отраслью вторичного сектора,
La manufactura es el componente principal del sector secundario,
От экономического спада особенно пострадали современные отрасли, такие, как обрабатывающая промышленность, строительство и финансовая сфера,
La mayor parte de la contracción económica ocurrió en los sectores modernos, como el de las manufacturas, la construcción y los servicios financieros,
Основу экономики составляют ориентированная на экспорт обрабатывающая промышленность( в основном текстильная),
La economía se basa en las manufacturas orientadas a la exportación(principalmente textiles), el azúcar, el turismo
Результатов: 262, Время: 0.0478

Обрабатывающая промышленность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский