PROCESA - перевод на Русском

обрабатывает
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar
обработку
procesamiento
tramitación
procesar
tratamiento
tramitar
manipulación
elaboración
gestión
trámite
manejo
перерабатывает
procesa
recicla
elabora
обработки
procesamiento
tratamiento
procesar
tramitación
tramitar
elaboración
gestión
manipulación
manejo
proceso
обрабатывать
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar
обрабатывая
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar
обработкой
procesamiento
tramitación
tratamiento
elaboración
procesar
manipulación
tramitar
gestión
manejo
trámite
обрабатывающая
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar

Примеры использования Procesa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este programa se centra en la informática: la manera en que la información se produce, procesa y utiliza.
В этой программе в центре внимания находится информатика- т. е. способы подготовки, обработки и использования информации.
Es el motor de búsqueda más popular en internet. Procesa un 94% de las búsquedas en línea.
Самая популярная в мире система поиска в интернете, обрабатывающая около 94% всех поисковых запросов.
que reúne, procesa, interpreta y distribuye información.
занимающимся сбором, обработкой, анализом и распространением информации об Африке.
Esto se hace para asegurar que los asociados en la ejecución disponen de efectivo mientras el PNUD procesa el informe financiero
Такой порядок обеспечивает предоставление партнерам- исполнителям необходимых средств в период обработки ПРООН финансовой отчетности
La cóclea--una parte del oído interno que procesa el sonido-- está hecha de células vivas.
Ваша улитка- это часть внутреннего уха, обрабатывающая звук,- состоит из живых клеток.
la gente mayor procesa tanto la información negativa
пожилые люди обрабатывают отрицательную информацию так же хорошо,
Un sistema de imágenes recolecta esos fotones y los procesa para revelar la respuesta: 3 y 5.
Система визуализации соберет фотоны и обработает их для получения ответа:« 3 и 5».
organiza y procesa información sobre la violencia contra los niños.
организована и обработана информация о насилии в отношении детей.
además, este factor depende de cómo se procesa el material.
еще зависит этот коэффициент от того, как материал обработать.
El grupo VanHout procesa en los Países Bajos 25.000 toneladas de cables por año.
В Нидерландах предприятия группы" Ван Хаут" обрабатывают 25 000 т кабелей в год.
Procesa las fuentes arqueológicas,
Она обрабатывает археологические источники,
El titular prepara y procesa los trámites administrativos
Он готовит и оформляет административные процедуры
Procesa más de 20.000 artículos al día de unas 4.000 fuentes, lo que incluye 1.600 nuevas fuentes en 45 lenguas.
Она обрабатывает свыше 20 000 статей в день примерно из 4 000 источников, включая 1 600 новых источников на 45 языках.
una persona tiene diabetes porque no procesa la glucosa adecuadamente, su glucosa en sangre se vería más o menos así.
кто-то имеет диабет, потому что они не обрабатываете глюкозы должным образом их уровень глюкозы в крови может выглядеть примерно так.
Los fines por los que se produce, procesa, consume, almacena,
Цели, для которых химикат производится, перерабатывается, потребляется, хранится,
Procesa las denuncias que entran dentro del ámbito de su mandato de conformidad con el procedimiento de comunicación.
Рассматривает сообщения, относящиеся к сфере ее компетенции в соответствии с процедурой представления сообщений.
¿Por qué no procesa a los bancos de inversión
Почему вы не преследуете инвестиционные банки
Los datos de carácter personal que recoge y procesa la Secretaría General se utilizan,
Данные, содержащие информацию личного характера, которые собираются и обрабатываются Генеральным секретариатом,
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra(ONUG) procesa la nómina de sueldos con un sistema que entró en funcionamiento en 1977.
Начисление заработной платы производится ЮНОГ в системе, введенной в 1977 году.
Cada año el Fondo procesa un promedio de 5,5 documentos por afiliado
Ежегодно Фонд оформляет в среднем 5, 5 документа на каждого участника,
Результатов: 145, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский