ОБРАБОТКОЙ - перевод на Испанском

procesamiento
оформление
обработки
переработки
судебного преследования
уголовного преследования
привлечения
обвинения
судебного разбирательства
обрабатывая
ответственности
tramitación
обработка
оформление
рассмотрение
разбирательство
прохождение
урегулирования
процедуры
процесса
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
procesar
обрабатывать
преследовать
перерабатывать
судить
оформлять
обработки
судебного преследования
преследования
переработки
привлечь
manipulación
манипулирование
манипуляции
обработки
обращения
махинации
работы
использования
фальсификации
грузообработку
подтасовку
tramitar
рассматривать
обрабатывать
рассмотрение
обработка
оформлять
оформления
заниматься
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
manejo
управление
обращение
регулирование
обработка
использование
эксплуатация
работы
управляю
вождению
trámite
процесс
порядок
шаг
дело
рассмотрении
процедуры
обработки
формальностей
оформления
решение

Примеры использования Обработкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
торговлей и обработкой алмазов.
comercian y procesan diamantes.
Задержки с обработкой заявок приводили к необходимости проведения срочных закупок без обеспечения достаточных возможностей для конкуренции среди широкого круга поставщиков;
Como consecuencia de las demoras en el trámite de los pedidos se hicieron compras apresuradas y no se dio lugar a la competencia entre un grupo amplio de proveedores;
Бухгалтер, который занимается обработкой государственных денежных средств,
El contador, que se ocupa de los fondos públicos,
Сокращения касались главным образом должностей, связанных с обработкой документов и выполнением вспомогательных функций, и были следствием сделанных ранее инвестиций в технические новшества.
La mayoría de las reducciones se produjeron en el procesamiento de documentos y las funciones de apoyo, y son resultado de inversiones anteriores en innovaciones tecnológicas.
Задержки с обработкой просьб об отслеживании,
Las demoras en la tramitación de las peticiones de rastreo,
Центры документации в основном занимаются обработкой печатных документов,
Los centros de expedientes se ocupan principalmente de los documentos impresos
Сбором, обработкой и продажей недревесной лесной продукции также занимаются в основном женщины.
Las mujeres predominan también en la recolección, la elaboración y el comercio de productos forestales distintos de la leña.
ЮНИДО содействует развитию отраслей промышленности, связанных с обработкой сельхозпродукции и сельским хозяйством,
La ONUDI promueve las industrias relacionadas con la agricultura y la elaboración de productos agrícolas para mejorar la productividad
Работники, занятые подготовкой и обработкой информации, учетом
Trabajadores encargados de la preparación y el procesamiento de información, la contabilidad
Лица, занимающиеся обработкой или перевозкой охлажденных или кондиционированных грузовых транспортных единиц,
Las personas que intervengan en la manipulación o el transporte de unidades de transporte refrigeradas o acondicionadas recibirán una
Задержки с направлением сотрудников, занимающихся электронной обработкой данных, и поставкой компьютерного оборудования в ЮНТАК сказались на деятельности всех компонентов миссии.
El retraso en el despliegue del personal encargado del procesamiento electrónico de datos y en la entrega de equipos de informática a la APRONUC afectó a todos los componentes de la misión.
смелой обработкой анатомии, экспериментальным использованием ракурса
el uso audaz de la anatomía, el uso experimental del escorzo
Обработкой официальной корреспонденции занимается Группа корреспонденции под руководством начальника Секции редакционного контроля,
La Dependencia de Correspondencia presta servicios de correspondencia oficial bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Edición,
Описание технологий, связанных с извлечением и обработкой полиметаллических сульфидов
Una descripción de la tecnología relacionada con la recuperación y el tratamiento de sulfuros polimetálicos
Общие меры контроля за обработкой данных в основном относятся к эксплуатации
Los controles generales de procesamiento de datos se ocupan principalmente del funcionamiento
Когда начались задержки с обработкой платежей, около 18 000 человек заблокировали несколько дорог,
Al producirse demoras en el procesamiento de los pagos, casi 18.000 personas bloquearon varios caminos,
в настоящее время они ограничены обработкой данных.
actualmente dichas operaciones se limitaban al procesamiento de datos.
транспортировкой, обработкой, удалением, хранением, переработкой или импортом любых опасных веществ.
almacenar, manipular o importar cualquier sustancia peligrosa.
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии внедрить конкретный механизм контроля в целях отслеживания длительных задержек с обработкой платежей для оплаты услуг своих поставщиков.
El PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara controles concretos para supervisar los casos de retrasos en el plazo de tramitación de pagos a sus proveedores.
Обычно мужчины занимаются рыболовством, а женщины-- обработкой и сбытом рыбы.
En general, los hombres trabajan en la pesca y las mujeres en el procesamiento y la comercialización del pescado.
Результатов: 725, Время: 0.3967

Обработкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский